Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke partij
Burgerlijke partij stellen
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Vertaling van "burgerlijke partij omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles




burgerlijke partij stellen (zich)

constituer partie civile (se)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is sprake van de burgerlijke partij omdat men zich in de context van een strafrechtelijke procedure bevindt en men moet voorkomen dat al wie vindt dat hij benadeeld is, tussenbeide zou komen zonder zich officieel burgerlijke partij te stellen.

On vise la partie civile, parce que l'on se trouve dans le contexte d'une procédure pénale, où il faut éviter qu'intervienne toute personne qui se déclarerait préjudiciée, sans s'être officiellement constituée partie civile.


Er is sprake van de burgerlijke partij omdat men zich in de context van een strafrechtelijke procedure bevindt en men moet voorkomen dat al wie vindt dat hij benadeeld is, tussenbeide zou komen zonder zich officieel burgerlijke partij te stellen.

On vise la partie civile, parce que l'on se trouve dans le contexte d'une procédure pénale, où il faut éviter qu'intervienne toute personne qui se déclarerait préjudiciée, sans s'être officiellement constituée partie civile.


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, ...[+++]


Naar verluidt zijn er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de vergoeding geboden zouden worden door de verschillende betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.).

Il me revient des situations où les assurances des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les dédommager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent ...[+++]

Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».


In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent ...[+++]

Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».


In artikel 43bis, derde lid, van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1990, worden de woorden « of de benadeelde partij » ingevoegd tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « toebehoren, zullen zij aan haar worden teruggegeven », alsook tussen de woorden « aan de burgerlijke partij » en de woorden « of omdat zij het equivalent ...[+++]

Dans l'article 43bis, alinéa 3, du Code pénal, inséré par la loi du 17 juillet 1990, les mots « ou à la personne lésée » sont insérés entre les mots « à la partie civile » et les mots « elles lui seront restituées », ainsi qu'entre les mots « à la partie civile » et les mots « ou parce qu'elles constituent l'équivalent ».


De eisende partij voor de vrederechter stelt een vordering tot schadevergoeding in, die in hoofdorde is gegrond op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en in ondergeschikte orde op de leer van de verrijking zonder oorzaak, omdat de verwerende partij jegens haar een tergend en roekeloos geding zou hebben ingesteld bij de Raad voor Verkiezingsbetwistingen.

La partie demanderesse devant le Juge de paix intente une action en dommages-intérêts fondée en ordre principal sur l'article 1382 du Code civil et en ordre subsidiaire sur la doctrine de l'enrichissement sans cause, au motif que la partie défenderesse aurait intenté à son encontre une procédure téméraire et vexatoire auprès du Conseil des contestations électorales.


De Raad heeft in juli 2014 besloten het besluit over de sluiting van de associatieovereenkomst op te splitsen in twee afzonderlijke besluiten, één betreffende de associatieovereenkomst zonder de bepaling over de behandeling van onderdanen van derde landen, en één betreffende de bepaling over de behandeling van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de andere partij werkzaam zijn (artikel 17 van de associatieovereenkomst), omdat deze bepaling volgens de Raad binnen de werkingssfeer van deel III, Titel V, van het ...[+++]

Le Conseil ayant décidé, en juillet 2014, de scinder la conclusion de cet accord d'association UE-Ukraine en deux décisions, l'une concernant l'accord d'association sans la disposition relative au traitement des ressortissants de pays tiers et l'autre portant sur la disposition relative au traitement des ressortissants de pays tiers employés légalement sur le territoire de l'autre partie, comme le prévoit l'article 17 de l'accord, au motif que cette dernière disposition relevait du champ d'application de l'article 79, paragraphe 2, point b) (partie III, titre V) du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'approbation par le ...[+++]


Anderzijds, gaan de maatregelen die zijn aangehaald als « correctief » op de bevoegdheid van de procureur-generaal bij het hof van beroep om de betrokken magistraat of ambtenaar niet te vervolgen, in tegen de door de wetgever nagestreefde doelstelling, hetzij omdat zij de ongepaste vordering van de burgerlijke partij niet kunnen voorkomen (de rechtstreekse dagvaarding voor het hof van beroep en het recht beroep in te stellen tegen de beslissing van de procureur-generaal om niet te vervolgen), hetzij omdat zij het beginsel van het voorrecht van rechtsmacht ...[+++]

D'autre part, les mesures évoquées comme « correctifs » au pouvoir du procureur général près la cour d'appel de décider de ne pas poursuivre le magistrat ou le fonctionnaire mis en cause contredisent l'objectif poursuivi par le législateur, soit parce qu'elles ne sont pas de nature à empêcher l'action intempestive de la partie civile (la citation directe devant la cour d'appel et le droit de recours contre la décision du procureur général de ne pas poursuivre) soit parce qu'elles remettent en cause le principe du privilège de juridiction et la compétence exclusive de la cour d'appel (l'obligation de consignation en cas de citation direct ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke partij omdat' ->

Date index: 2022-06-25
w