Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgerlijke partij die geen rechtsbijstand geniet " (Nederlands → Frans) :

Om uitleg gevraagd omtrent deze bepaling, verklaarde de gemachtigde in wezen dat beoogd wordt te beletten dat expertisekosten die worden gemaakt in het raam van burgerrechtelijke aangelegenheden, zouden worden beschouwd en vergoed als expertisekosten in strafzaken en dat op grond van verleende rechtsbijstand kosten worden vergoed van een burgerlijke partij die geen rechtsbijstand geniet.

Invité a fournir des éclaircissements sur cette disposition, le délégué a déclaré en substance qu'il s'agit d'empêcher que des frais d'expertise exposés en matière civile soient considérés et indemnisés comme des frais d'expertise en matière pénale et que, sur la base de l'aide juridique accordée, des frais d'une partie civile ne bénéficiant pas de cette aide soient indemnisés.


Bij vervolging stelt de NMBS-Holding zich burgerlijke partij en wordt rechtsbijstand verleend aan het personeelslid dat zich bijgevolg eveneens burgerlijke partij kan stellen.

En cas de poursuite, la SNCB Holding se constitue partie civile et une assistance juridique est accordée à l'agent qui, par conséquent, peut lui aussi se constituer partie civile.


We merken op dat de rechter hier de mogelijkheid heeft de verliezende partij, die van rechtsbijstand geniet, te veroordelen tot slechts de helft van het forfait van de rechtsplegingsvergoeding

On remarquera que le juge pourrait avoir ici la possibilité de condamner la partie succombante, qui bénéficie de l'aide juridique, à ne payer que la moitié du forfait de l'indemnité de procédure.


De burgerlijke partij zal geen partij zijn in het geding tot heropening van de rechtspleging, noch bij het nieuwe onderzoek van het oorspronkelijk cassatieberoep, noch bij de rechtspleging voor het gerecht waarnaar de zaak wordt verwezen, en de uitspraak over de burgerlijke rechtsvordering zal niet opnieuw ter discussie kunnen worden gesteld, wat wordt bevestigd in het ...[+++]

La partie civile ne sera partie ni à l'instance en réouverture de la procédure ni lors du nouvel examen du pourvoi en cassation initial ni lors de la procédure devant la juridiction de renvoi et la décision rendue sur l'action civile ne pourra être remise en cause, ce que confirme l'article 442septies, § 1 , en projet qui dispose que la Cour de cassation ou la juridiction de renvoi peuvent « condamner l'État au paiement de dommages-intérêts accordés à la partie civile ou au remboursement au condamné ou à ses ayants droit du montant déjà payé par ceux-ci ».


Het lijkt dus wenselijker in een artikel 184ter te bepalen dat de beklaagde of de burgerlijke partij aan wie rechtsbijstand is toegewezen, een afschrift van de stukken van het dossier kan verkrijgen .en hierbij de door het Hof gebruikte formulering over te nemen.

Il serait donc préférable de prévoir dans un article 184ter que le prévenu ou la partie civile qui a obtenu l'assistance judiciaire peut obtenir copie des pièces d'un dossier.en reprenant les formules utilisées par la cour.


Het lijkt dus wenselijker in een artikel 184ter te bepalen dat de beklaagde of de burgerlijke partij aan wie rechtsbijstand is toegewezen, een afschrift van de stukken van het dossier kan verkrijgen .en hierbij de door het Hof gebruikte formulering over te nemen.

Il serait donc préférable de prévoir dans un article 184ter que le prévenu ou la partie civile qui a obtenu l'assistance judiciaire peut obtenir copie des pièces d'un dossier.en reprenant les formules utilisées par la cour.


« De onderzoeksrechter kan de inzage van het dossier of van bepaalde stukken verbieden indien de noodwendigheden van het onderzoek dit vereisen of indien inzage een gevaar zou opleveren voor personen of een ernstige schending van hun privé-leven zou inhouden, indien de burgerlijke-partijstelling niet ontvankelijk lijkt of indien de burgerlijke partij van geen rechtmatige beweegredenen tot h ...[+++]

« Le juge d'instruction peut interdire la communication du dossier ou de certaines pièces, si les nécessités de l'instruction le requièrent, si la communication présente un danger pour les personnes ou porte gravement atteinte à leur vie privée, ou si la constitution de partie civile ne paraît pas recevable ou que la partie civile ne justifie pas d'un motif légitime à consulter le dossier.


Hetzelfde geldt voor de burgerlijke partij aan wie rechtsbijstand is verleend, zulks onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen 508/10, 669, 672, 674 en 674bis van het Gerechtelijk Wetboek.

Il en est de même de la partie civile qui a été admise au bénéfice de l'assistance judiciaire, sous réserve de l'application des articles 508/10, 669, 672, 674, 674bis du Code judiciaire.


Wanneer de verbeurd te verklaren zaken aan de burgerlijke partij toebehoren, maar geen schriftelijke vordering is ingediend door het openbaar ministerie, heeft de burgerlijke partij weliswaar geen enkele mogelijkheid de verbeurdverklaring in haar voordeel te verkrijgen.

Lorsque les choses à confisquer appartiennent à la partie civile mais que le ministère public n'a introduit aucune réquisition par écrit, la partie civile n'a certes aucune possibilité d'obtenir la confiscation à son avantage.


c. het recht op rechtsbijstand naar eigen keuze, of, indien hij geen rechtsbijstand geniet, deze toegevoegd te krijgen, in alle gevallen waarin het belang van de rechtsbedeling dit eist; dit is kosteloos in die gevallen waarin betrokkene niet over voldoende middelen beschikt om daarin zelf te voorzien;

c) être assistée par le défenseur de son choix ou, si elle n'en a pas, par un défenseur commis d'office chaque fois que les intérêts de la justice l'exigent, sans avoir dans ce cas à verser de rémunération si elle n'en a pas les moyens; et




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke partij die geen rechtsbijstand geniet' ->

Date index: 2023-01-31
w