Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgerlijke geschillen waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groenboek - Rechtsbijstand in burgerlijke zaken: problemen bij grensoverschrijdende geschillen

Livre vert - Assistance judiciaire en matière civile: Problèmes rencontrés par le plaideur transfrontalier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof heeft kennis genomen van verschillende prejudiciële vragen die de toepassing in het geding brengen van de rechtsplegingsvergoeding bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van geschillen voor de burgerlijke rechter, maar waarbij een overheid is betrokken, zodat zij zich onderscheiden van de burgerlijke geschillen waar de twee partijen alleen de verdediging van hun private belangen nastreven.

La Cour eut à connaître de plusieurs questions préjudicielles mettant en cause l'application de l'indemnité de procédure prévue à l'article 1022 du Code judiciaire, dans le cadre de litiges portés devant le juge civil mais impliquant une autorité publique et se distinguant, dès lors, des litiges civils où les deux parties ne poursuivent que la défense de leurs intérêts privés.


Het Hof heeft kennis genomen van verschillende prejudiciële vragen die de toepassing in het geding brengen van de rechtsplegingsvergoeding bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van geschillen voor de burgerlijke rechter, maar waarbij een overheid is betrokken, zodat zij zich onderscheiden van de burgerlijke geschillen waar de twee partijen alleen de verdediging van hun private belangen nastreven.

La Cour eut à connaître de plusieurs questions préjudicielles mettant en cause l'application de l'indemnité de procédure, prévue à l'article 1022 du Code judiciaire, dans le cadre de litiges portés devant le juge civil mais impliquant une autorité publique et se distinguant, dès lors, des litiges civils où les deux parties ne poursuivent que la défense de leurs intérêts privés.


« De wet is van toepassing op de lopende rechtsgeschillen en de geschillen waar een beslissing tot vernietiging van de bestreden administratieve rechtshandeling door de Raad van State is genomen 5 jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wet, maar waar geen burgerlijke vordering werd ingesteld binnen vijf jaar na de vernietigde rechtshandeling ».

« La loi est applicable aux litiges pendants et aux litiges à propos desquels le Conseil d'État a pris une décision d'annulation de l'acte administratif attaqué dans les 5 ans précédant l'entrée en vigueur de la loi, mais dans le cadre desquels aucune action civile n'a été intentée dans les cinq ans à compter de l'acte annulé ».


Onverminderd het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, kan de leidende ambtenaar van de Juridische Dienst en Geschillen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu of zijn afgevaardigde, bij gebrek aan betaling of terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 16bis van de wet van 21 december 1998, overgaan tot invordering van de kosten : 1° hetzij door zich burgerlijke partij te stellen n ...[+++]

Sans préjudice de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits, le fonctionnaire dirigeant du Service juridique et Contentieux du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement ou son délégué peut, en cas de défaut de paiement ou de remboursement des frais visés à l'article 16bis de la loi du 21 décembre 1998, procéder au recouvrement : 1° soit en se constituant partie civile au nom de l'Etat belge auprès de la juridiction répressive devant laquelle l'action pénale est exercée conformément à l'article 18 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HOOFDSTUK IV. - Andere delegaties Art. 9. De Algemeen directeur is gemachtigd om: 1° na inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten, de advoca(a)t(en) aan de minister voor te stellen voor de verdediging van de belangen van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid in geschillen behalve: a) in geval van beroep bij het Grondwettelijk Hof; b) in geval van beroep bij de Raad van State ten opzichte van een reglementering betreffende het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid of de federale wetenschappelijke instellingen; c) als hij of de directeur van de ondersteunende dienst of een operationele directeur persoonlijk ...[+++]

CHAPITRE IV. - Autres délégations Art. 9. Le Directeur général est habilité à: 1° après respect de la législation sur les marchés publics, proposer au ministre le ou les avocats destinés à assurer la défense des intérêts de l'Institut Scientifique de Santé Publique dans les affaires contentieuses sauf: a) en cas de recours devant la Cour Constitutionnelle; b) en cas de recours devant le Conseil d'Etat à l'égard d'une règlementation relative à l'Institut Scientifique de Santé Publique ou des établissements scientifiques fédéraux; c) si lui ou le directeur du service d'appui ou un directeur opérationnel est personnellement impliqué dans l'affaire contentieuse; 2° proposer au ministre de prendre toutes les décisions, et notamment de résig ...[+++]


Terwijl in burgerlijke en sociale zaken waar de geschillen behandeld worden door gespecialiseerde advocaten, het cassatiepercentage in 2001 ongeveer 40 % bedroeg, bereikt het slaagpercentage in belastingzaken en in strafzaken, waar de geschillen niet door gespecialiseerde advocaten worden behandeld, respectievelijk slechts 27 % en 10 % (1) .

Ainsi, alors que dans les matières civile et sociale, où le contentieux est confié à des avocats spécialisés, le taux de cassation a été en 2001 de l'ordre de 40 %, dans les matières fiscale et pénale, où tel n'est pas le cas, ce taux n'a atteint respectivement que 27 % et 10 % (1) .


Terwijl in burgerlijke en sociale zaken waar de geschillen behandeld worden door gespecialiseerde advocaten, het cassatiepercentage in 2001 ongeveer 40 % bedroeg, bereikt het slaagpercentage in belastingzaken en in strafzaken, waar de geschillen niet door gespecialiseerde advocaten worden behandeld, respectievelijk slechts 27 % en 10 % (1) .

Ainsi, alors que dans les matières civile et sociale, où le contentieux est confié à des avocats spécialisés, le taux de cassation a été en 2001 de l'ordre de 40 %, dans les matières fiscale et pénale, où tel n'est pas le cas, ce taux n'a atteint respectivement que 27 % et 10 % (1) .


Eén magistraat behandelt heel alleen alle geschillen in « echtscheidingszaken ». Hij heeft bovendien zitting bij hoger beroep tegen vonnissen van het vredegerecht (kamers met 3 rechters), bij hoger beroep tegen vonnissen van politierechtbank (kamers met 3 rechters) en is voorzitter van een van de twee burgerlijke kamers met één rechter (zonder dat hij enige greep heeft op het aantal zaken waarvoor rechtsdagbepaling wordt gevraagd) ...[+++]

Un seul magistrat assure seul l'ensemble du contentieux « divorce », il siège en outre dans les appels de justice de paix (chambres à 3 juges), dans les appels de police (chambres à 3 juges) et préside une des deux chambres civiles à juge unique (sans aucune maîtrise sur le volume des affaires fixées) en accomplissant des devoirs d'instruction tels que comparutions personnelles des parties, visites des lieux ou enquêtes.


(3 bis) Tevens overwegende dat de lidstaten waar de nationale wetgeving de basisvereisten uit de richtlijn betreffende bemiddeling overstijgt, aanzienlijke resultaten lijken geboekt te hebben bij het bevorderen van de buitengerechtelijke beslechting van geschillen in burgerlijke en handelszaken; dat de resultaten die met name in Italië, Bulgarije en Roemenië zijn bereikt, aantonen dat bemiddeling kan bijdragen tot een voordelige en snelle buitengerechtelijke beslechting van die geschillen ...[+++]

(3 bis) Les États membres dont la législation nationale va au-delà des exigences essentielles de la directive relative à la médiation semblent avoir obtenu des résultats importants dans la promotion du traitement extrajudiciaire des litiges en matière civile et commerciale. Les résultats obtenus, notamment en Italie, en Bulgarie et en Roumanie, prouvent que la médiation permet d'assurer une résolution extrajudiciaire économiquement avantageuse et rapide des litiges au moyen de procédures adaptées aux besoins des parties et aux exigences de la protection des consommateurs.


4. Indien partijen zijn overeengekomen exclusieve bevoegdheid te verlenen aan een gerecht of de gerechten van een staat die partij is bij het op 30 oktober 2007 te Lugano ondertekende Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (18) (hierna „Verdrag van Lugano”) en die geen lidstaat is, is dit verdrag, behalve waar het betreft in lid 3 bedoelde geschillen, van toepassing.

4. Si les parties sont convenues d’attribuer une compétence exclusive à une juridiction ou aux juridictions d’un État partie à la convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (18), signée le 30 octobre 2007 à Lugano (ci-après dénommée «la convention de Lugano»), dès lors que celui-ci n’est pas un État membre, ladite convention s’applique sauf en ce qui concerne les litiges visés au paragraphe 3.




D'autres ont cherché : burgerlijke geschillen waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke geschillen waar' ->

Date index: 2025-04-14
w