Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgerlijk karakter elke " (Nederlands → Frans) :

Daarom wordt voorgesteld om bij familierechtelijke geschillen met een burgerlijk karakter, elke minderjarige ouder dan 12 jaren automatisch zal worden geïnformeerd over de mogelijkheid te worden gehoord door de rechter, zo hij zijn wil dienaangaande te kennen geeft.

À cet effet, la présente proposition prévoit que, dans les litiges familiaux civils, tout jeune de plus de douze ans sera automatiquement informé de la possibilité d'être entendu par le juge, pour autant qu'il fasse connaître sa volonté en ce sens.


Daarom zal bij familierechtelijke geschillen met een burgerlijk karakter betreffende het ouderlijk gezag, de huisvesting of het recht op persoonlijk contact, elke minderjarige ouder dan twaalf jaar automatisch worden geïnformeerd over de mogelijkheid te worden gehoord door de rechter, of te weigeren gehoord te worden indien hij dit niet wenst.

Le texte prévoit que, dans les litiges familiaux civils relatifs à l'autorité parentale, au droit d'hébergement ou au droit aux relations personnelles, tout enfant mineur de plus de douze ans sera automatiquement informé de la possibilité d'être entendu par le juge ainsi que de la possibilité de refuser d'être entendu s'il ne le souhaite pas.


Het amendement bepaalt dus dat bij familierechtelijke geschillen met een burgerlijk karakter betreffende het ouderlijk gezag, het recht op huisvesting of het recht op persoonlijke relaties, elke minderjarige ouder dan 12 jaar automatisch zal worden geïnformeerd over de mogelijkheid te worden gehoord door de rechter en de mogelijkheid om dit te weigeren.

À cet effet, le présent amendement prévoit que, dans les litiges familiaux civils relatifs à l'autorité parentale, au droit d'hébergement ou au droit aux relations personnelles, tout enfant mineur de plus de douze ans sera automatiquement informé de la possibilité d'être entendu par le juge ainsi que de la possibilité de refuser d'être entendu s'il ne le souhaite pas.


Om die reden wil het voorstel uitdrukkelijk het bezwarende karakter verbieden van elke overeenkomst tussen een individu en een navelstrengbloedbank, zowel in het licht van de ethische principes zoals die in de toelichting zijn uiteengezet als met toepassing van het principe van openbare orde van de onbeschikbaarheid van het menselijk lichaam, dat uitgedrukt is in artikel 1128 van het Burgerlijk Wetboek (5) .

C'est la raison pour laquelle la présente proposition vise à interdire explicitement le caractère onéreux de toute convention liant un individu à une banque de sang de cordon, et ce, tant au regard des principes éthiques exposés dans les présents développements qu'en application du principe d'ordre public de l'indisponibilité du corps humain, principe qui trouve son habituelle expression dans l'article 1128 du Code civil (5) .


Omwille van het essentieel herroepelijk karakter van het testament (art. 895 van het Burgerlijk Wetboek) is het uiteraard niet nodig om de herroeping wegens ondankbaarheid door de testator zelf specifiek te regelen : dit valt onder de algemene regel van de herroeping die voor elk testament geldt, waarbij de testator zich over zijn beweegredenen nooit moet verantwoorden.

Un testament étant essentiellement révocable (art. 895 du Code civil), il n'est évidemment pas nécessaire de prévoir un texte particulier pour la révocation, par le testateur, en raison de l'ingratitude du légataire: il suffit d'appliquer la règle générale de la révocabilité, qui vaut pour tout testament, sans que le testateur n'ait à se justifier des motifs pour lesquels il révoque son testament.


De andere installaties met onroerend karakter en de werken van burgerlijke bouwkunde worden jaarlijks geherwaardeerd tegen hun vervangingswaarde die voor elke weerhouden categorie wordt vastgelegd met behulp van, enerzijds, gemiddelde eenheidsprijzen die gelden op de actuele markt, en, anderzijds, fysieke kenmerken van die elementen, volgens de modaliteiten vastgelegd door de Minister van Financiën, op voorstel van de Commissie voor de openbare comptabiliteit, na eensluidend advies van de Interministeriële Conferentie voor de Financië ...[+++]

Les autres installations à caractère immobilier et les ouvrages de génie civil sont réévalués annuellement à leur valeur de remplacement déterminée pour chaque catégorie retenue compte tenu des valeurs unitaires moyennes du marché actuel et des éléments physiques en cause, selon les modalités fixées par le ministre des Finances, sur proposition de la Commission de la comptabilité publique, après avis conforme de la conférence interministérielle des Finances et du Budget.


Gelet op het specifieke karakter van de BTW, die een belasting is op het verbruik geheven ter gelegenheid van elke levering van goederen en diensten, en de specifieke verhouding van de belastingplichtigen en de BTW-Administratie, waarbij de aan de belasting onderworpenen optreden als tussenpersoon bij de heffing van de belasting, vermag de wetgever contractanten in het kader van de BTW-wetgeving op het vlak van de gehoudenheid voor de ontdoken belasting, boeten en intresten anders te behandelen dan contractanten in het kade ...[+++]

Compte tenu du caractère spécifique de la T.V. A., qui est une taxe sur la consommation perçue à l'occasion de chaque livraison de biens ou prestation de services, et de la relation particulière existant entre les assujettis et l'Administration de la T.V. A., qui fait que les assujettis interviennent en tant qu'intermédiaires dans la perception de la taxe, le législateur peut traiter des contractants, dans le cadre de la législation sur la T.V. A., en ce qui concerne l'obligation à la dette de l'impôt éludé, aux amendes et aux intérêts, autrement qu'il ne traite les contractants, dans le cadre du droit civil, en ce qui concerne leur obli ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt onder bosgroeperingsvennootschap verstaan, elke burgerlijke vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen, die erkend is door de Minister van Financiën op advies van de Minister van het betrokken gewest die de bossen onder zijn bevoegdheid heeft, en die uitsluitend tot maatschappelijk doel en activiteit heeft, de bosbouw op gronden waarvan ze eigenaar is, alsmede alle verrichtingen die met dat doel verband houden of er normaal uit voortvloeien op voorwaarde dat ze het burgerlijk karakter ...[+++]

Art. 2. Pour l'application de la présente loi, on entend par groupement forestier toute société civile ayant adopté la forme juridique d'une société commerciale, agréée par le Ministre des Finances sur avis du Ministre de la région concernée qui a les forêts dans ses attributions, comme ayant exclusivement pour objet social et pour activité la production forestière sur des terrains dont elle est propriétaire, ainsi que toutes les opérations quelconques se rattachant à cet objet ou en dérivant normalement pourvu qu'elles ne modifient pas le caractère civil du groupement, à l'exclusion de l'abattage des arbres et de la transformation des ...[+++]


In tegenstelling met wat de partijen Mattaigne en anderen beweren, bestaat wel degelijk een niet uitdrukkelijk opgeheven wetsbepaling (artikel 458 van het Strafwetboek, dat door de door een onderzoeksrechter aangestelde deskundige te verbieden het geheim karakter van het onderzoek te schenden, zich ertegen verzet dat dit type van deskundigenonderzoek noodzakelijkerwijze een contradictoir karakter zou hebben) in de zin van artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek, die toestaat elke toepassing van de regels van het Gerechtelijk Wetboek di ...[+++]

Contrairement à ce que soutiennent les parties Mattaigne et autres, il existe bien une disposition légale non expressément abrogée (l'article 458 du Code pénal qui, en interdisant à l'expert désigné par un juge d'instruction de violer le caractère secret de l'instruction, s'oppose à ce que ce type d'expertise ait obligatoirement un caractère contradictoire) au sens de l'article 2 du Code judiciaire, qui permet d'exclure toute application aux expertises ordonnées dans la phase préliminaire du procès pénal des règles du Code judiciaire régissant la contradiction dans le déroulement de l'expertise ordonnée en matière civile.


Het forfaitaire karakter van de vergoedingspensioenen blijkt ook nog uit het gegeven dat de toekenning van zulk een pensioen elke latere toekenning van een vergoeding ten laste van de Schatkist uitsluit die gesteund is op de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, alsmede uit het gegeven dat het pensioen wordt verminderd met onder meer elke vergoeding voor eenzelfde feit, toegekend door de Dienst voor overzeese socia ...[+++]

Le caractère forfaitaire des pensions de réparation ressort également du fait que l'octroi d'une telle pension exclut tout octroi ultérieur d'une indemnité, à charge du Trésor, qui serait fondée sur les articles 1382 et suivants du Code civil, ainsi que du fait que la pension est réduite, entre autres, de toutes les indemnités accordées pour un fait identique par l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, au nombre desquelles les indemnités en matière d'assurance maladie-invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijk karakter elke' ->

Date index: 2022-03-30
w