Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijk geding

Traduction de «burgerlijk geding toegang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
openbaar ministerie rechten van de verdediging burgerlijk geding toegang tot de informatie eerbiediging van het privé-leven rechtsmiddel gerechtelijk onderzoek strafprocedure

ministère public droits de la défense action civile accès à l'information protection de la vie privée voie de recours enquête judiciaire procédure pénale


strafprocedure gerechtszitting burgerlijk geding toegang tot de informatie slachtoffer voltrekking van de straf

procédure pénale audience judiciaire action civile accès à l'information victime exécution de la peine


In die interpretatie ontzeggen de in het geding zijnde bepalingen op onevenredige wijze de kandidaten die ervoor hebben gekozen om te huwen op een datum die ver verwijderd is van het aanvangspunt van de termijn van zes maanden en veertien dagen vermeld in artikel 165, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, bijgevolg een daadwerkelijke toegang tot de familierechtbank, in de in B.4.2 omschreven omstandigheden.

Partant, dans cette interprétation, les dispositions en cause privent de manière disproportionnée les candidats qui ont choisi de se marier à une date éloignée du point de départ du délai de six mois et quatorze jours mentionné à l'article 165, § 3, alinéa 1, du Code civil, d'un accès effectif au tribunal de la famille, dans les circonstances décrites en B.4.2.


rechten van het kind kind jongere strafprocedure rechtsvordering rechtsingang burgerlijk geding recht om voor het gerecht te treden toegang tot de rechtspleging

droits de l'enfant enfant jeune procédure pénale procédure judiciaire action en justice action civile droit d'agir en justice accès à la justice


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
jongere strafprocedure kind rechten van het kind rechtsvordering burgerlijk geding recht om voor het gerecht te treden toegang tot de rechtspleging rechtsingang

jeune procédure pénale enfant droits de l'enfant procédure judiciaire action civile droit d'agir en justice accès à la justice action en justice


In die interpretatie ontzeggen de in het geding zijnde bepalingen op onevenredige wijze de kandidaten die ervoor hebben gekozen om te huwen op een datum die ver verwijderd is van het aanvangspunt van de termijn van zes maanden en veertien dagen vermeld in artikel 165, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, bijgevolg een daadwerkelijke toegang tot de familierechtbank, in de in B.4.2 omschreven omstandigheden.

Partant, dans cette interprétation, les dispositions en cause privent de manière disproportionnée les candidats qui ont choisi de se marier à une date éloignée du point de départ du délai de six mois et quatorze jours mentionné à l'article 165, § 3, alinéa 1, du Code civil, d'un accès effectif au tribunal de la famille, dans les circonstances décrites en B.4.2.


Het Hof oordeelt immers dat de bepalingen betreffende het administratieve kort geding van de wet betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, niet afwijken van de rechtsmacht van de gerechtelijke hoven en rechtbanken betreffende geschillen over burgerlijke rechten (Cass., 1 K., 15 april 2016, C.13.0343.F, A. e.a. t/ Belgische Staat, concl. adv.-gen. Thierry Werquin).

Elle a jugé en effet que les dispositions relatives au référé administratif de la loi sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers ne dérogent pas au pouvoir de juridiction des cours et tribunaux judiciaires sur les contestations relatives aux droits civils (Cass., 1e ch., 15 avril 2016, C.13.0343.F, A. et consorts c/ État belge, concl. av. gén. Thierry Werquin).


Bovendien is, zoals de burgerlijke rechtbank van Brussel in kort geding op 25 maart 1997 bevestigde, het feit dat geen rechtsmiddel openstaat tegen een beslissing inzake taalkeuze strijdig met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, dat de toegang tot een rechterlijke instantie en een effectief rechtsmiddel waarborgt.

De même, le fait que la décision attribuant le choix de la langue ne puisse faire l'objet d'aucun recours distinct est, ainsi que l'a affirmé le tribunal civil de Bruxelles siègeant en référé le 25 mars 1997, contraire aux articles 6 et 13 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 garantissant l'accès à un tribunal et à un recours effectif.


kort geding computerprogramma burgerlijke rechtsvordering intellectuele eigendom elektronisch onderdeel namaak octrooi computerpiraterij commerciële rechtspraak gegevensbescherming jurisdictiebevoegdheid schadevergoeding toegang tot de rechter handelsregelingen rechtsingang industriële eigendom territoriale bevoegdheid auteursrecht kwekersrecht beslag op bezittingen gegevensbank nationale uitvoeringsmaatregel

référé logiciel procédure civile propriété intellectuelle composant électronique contrefaçon brevet piratage informatique juridiction commerciale protection des données compétence juridictionnelle dommages et intérêts droit à la justice réglementation commerciale action en justice propriété industrielle compétence territoriale droit d'auteur obtention végétale saisie de biens base de données mesure nationale d'exécution


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling ten aanzien van de rechten van verdediging dat de in het geding zijnde bepalingen teweegbrengen onder de ouders die burgerrechtelijk aansprakelijk zijn op grond van artikel 1384, tweede en vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, naargelang ten aanzien van hun kind al dan niet jeugdbeschermingsmaatregelen zijn genomen met betrekking tot de feiten waarvoor zij burgerrechtelijk aansprakelijk zijn : in het eerste geval kan de ouder, volgens artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1 ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la différence de traitement quant aux droits de défense que les dispositions en cause créent entre des parents dont la responsabilité civile est engagée sur la base de l'article 1384, alinéas 2 et 5, du Code civil suivant que leur enfant a ou non fait l'objet de mesures de protection de la jeunesse en relation avec les faits pour lesquels leur responsabilité civile est engagée : dans le premier cas, le parent ne peut, selon l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, avoir accès à des éléments du dossier qui lui permettraient, le cas échéant, de renverser la présomption juris tantum mise à sa ch ...[+++]




D'autres ont cherché : burgerlijk geding     burgerlijk geding toegang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijk geding toegang' ->

Date index: 2022-02-12
w