Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burger daarbij rechtstreeks betrekken » (Néerlandais → Français) :

"Als we een krachtiger en meer politieke Unie willen, moeten we de burger daarbij rechtstreeks betrekken.

«Nous avons besoin de la participation directe de nos concitoyens à la construction d’une Union plus forte et plus politique.


10. verzoekt de internationale gemeenschap de Iraakse autoriteiten te helpen - onder meer door militaire bescherming te bieden aan uiterst kwetsbare groepen - bij het beschermen en bijstaan van degenen die de door terrorisme getroffen gebieden ontvluchten, en met name degenen die tot kwetsbare groepen en etnische en religieuze gemeenschappen behoren; roept alle regionale actoren op mee te werken aan het bevorderen van de veiligheid en stabiliteit in Irak; brengt in herinnering dat het de ultieme verantwoordelijkheid is van de gehele regio en van de EU om toe te zien op de terugkeer van traditionele minderheden en van alle burgers naar hun oorspronke ...[+++]

10. demande à la communauté internationale d'aider les pouvoirs publics iraquiens à protéger et à secourir les personnes qui fuient les zones en proie au terrorisme, en particulier celles qui appartiennent à des groupes vulnérables ainsi qu'à des communautés ethniques ou religieuses, notamment en fournissant une protection militaire aux catégories le plus fragilisées; invite tous les acteurs régionaux à contribuer aux efforts de promotion de la stabilité et de la sécurité en Iraq; rappelle que tous les acteurs régionaux et l'Union européenne ont pour tâche et responsabilité premières de faire tout leur possible pour garantir le retour ...[+++]


4. onderstreept het feit dat de voorbereiding van integratie in de EU ruime politieke en publieke steun moet genieten; spoort de regering aan om de integratiehervormingen consequent door te voeren en om alle politieke krachten en het maatschappelijk middenveld daarbij te betrekken; is van mening dat de oppositie in dit opzicht eveneens een belangrijke rol vervult, en spreekt zijn erkenning uit voor haar verantwoordelijke politieke opstelling tot dusver; acht het belangrijk dat het maatschappelijk middenveld, de media en de burgers in Albanië verantwo ...[+++]

4. souligne que les préparatifs à l'intégration européenne devraient bénéficier d'un large soutien de la classe politique et de la population; encourage le gouvernement à poursuivre de manière cohérente les réformes en vue de l'intégration en y associant toutes les forces politiques ainsi que la société civile; est convaincu que l'opposition a également un rôle important à jouer dans ce domaine et prend acte du comportement politique responsable qui a été le sien jusqu'à présent; considère qu'il importe que la société civile, les médias et les citoyens albanais tiennent leurs dirigeants responsables des résultats de certaines politiqu ...[+++]


De belangen van de burger zijn daarbij beschermd daar het resultaat van het werk van de Veiligheid van de Staat niet rechtstreeks tegenstelbaar is aan de burger, maar enkel via instanties die de regels van administratief recht (fair-play, transparantie, tegensprekelijk debat, proportionaliteit, . . ) moeten hanteren of die gebonden zijn door een strikte juridische procedure.

Les intérêts du citoyen sont protégés à cet égard, vu que le résultat des travaux de la Sûreté de l'État n'est pas directement opposable au citoyen, mais transite par des instances qui sont tenues de respecter les règles du droit administratif (fair-play, transparence, débat contradictoire, proportionnalité, . . ) ou une procédure judiciaire stricte.


De belangen van de burger zijn daarbij beschermd daar het resultaat van het werk van de Veiligheid van de Staat niet rechtstreeks tegenstelbaar is aan de burger, maar enkel via instanties die de regels van administratief recht (fair-play, transparantie, tegensprekelijk debat, proportionaliteit, ..) moeten hanteren of die gebonden zijn door een strikte juridische procedure.

Les intérêts du citoyen sont protégés à cet égard, vu que le résultat des travaux de la Sûreté de l'État n'est pas directement opposable au citoyen, mais transite par des instances qui sont tenues de respecter les règles du droit administratif (fair-play, transparence, débat contradictoire, proportionnalité, ..) ou une procédure judiciaire stricte.


Op deze tussenkomst volgen verdere aanbevelingen van institutionele aard in verband met het beter betrekken van de nationale Parlementen bij de verschillende stappen van het Europees Semester (Hongarije), het voorstellen van de EU-instellingen op een voor de burger bevattelijke manier (Finland), totale transparantie op EU-vlak (Griekenland) en de vaststelling dat alleen de nationale Parlementen rechtstreeks aansprakelijk gesteld ku ...[+++]

D'autres recommandations de nature institutionnelle sont ensuite formulées lors de la réunion. Elles portent sur une meilleure implication des Parlements nationaux dans les différentes étapes du Semestre européen (Hongrie), la présentation des institutions de l'UE d'une manière intelligible pour le citoyen (Finlande), une totale transparence au niveau de l'UE (Grèce) et le constat que seuls les Parlements nationaux peuvent voir leur responsabilité engagée directement (Suède).


Het is een nieuwe manier van beleidvoering, waarbij we burgers betrekken vóór we politieke beslissingen nemen die hun dagelijkse leven rechtstreeks beïnvloeden,” aldus vicevoorzitter Reding.

Il s’agit d’une nouvelle conception de la politique, qui consiste à associer les citoyens avant de prendre des décisions politiques qui influeront directement sur leur vie quotidienne», a déclaré Mme Viviane Reding.


Wij beschouwen de vraag hoe dat doel moet worden bereikt en hoe de burgers daarbij betrokken moeten worden geenszins als een banale vraag, maar we denken dat we hebben geleerd van de referenda in Frankrijk en Nederland en dat het van belang is om alle burgers in Europa op een gelijkwaardige wijze bij het proces te betrekken.

Nous ne pensons pas que la question de savoir comment cet objectif doit être atteint et comment les citoyens doivent y être associés soit banale; nous estimons avoir appris quelque chose des référendums français et néerlandais et nous pensons qu’il importe que tous les citoyens soient consultés équitablement en Europe.


Hiertoe bestaan er op zijn minst drie algemene benaderingen: Ten eerste, de burgers rechtstreeks betrekken bij de dialoog met de EU en haar instellingen (bijvoorbeeld via het voorlichtings- en communicatiebeleid, vragen op het gebied van transparantie en toegang tot documenten, enz.).

Il existe au moins trois grands moyens d'y parvenir. La première approche consisterait à faire entrer les citoyens en dialogue direct avec l'Union européenne et ses institutions (à cet égard, on songe à la politique d'information et de communication, à des questions de transparence et d'accès aux documents, etc.).


Nieuwe manieren van omgaan met rechtstreeks betrokkenen, het mondig maken van de burger en het aanmoedigen van betere beslissingen inzake ruimtelijke ordening en beheer worden ingebed in een strategische aanpak; ook de juiste uitvoering van de bestaande wetgeving wordt daarbij als uitermate belangrijk beschouwd.

De nouvelles manières de travailler avec les parties intéressées, d'impliquer les citoyens et de promouvoir l'amélioration des décisions en matière d'aménagement et de gestion du territoire sont intégrées dans une approche stratégique dans laquelle l'application correcte de la législation en vigueur est également considérée comme particulièrement importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burger daarbij rechtstreeks betrekken' ->

Date index: 2021-05-17
w