Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgemeesters of schepenen kennen geen nederlands " (Nederlands → Frans) :

Vele burgemeesters of schepenen kennen geen Nederlands of doen zelfs de moeite niet om het te leren terwijl dat gewoon een kwestie van elementair respect is.

Nombre de bourgmestres ou d'échevins ne connaissent pas le néerlandais ou ne font même pas l'effort de l'apprendre; ce n'est pourtant qu'une question de respect élémentaire.


Het college van burgemeester en schepenen mag geen kiezerslijsten ter beschikking stellen aan andere personen dan de personen die conform paragraaf 1 of paragraaf 2, eerste lid, om de lijst verzocht hebben.

Le collège des bourgmestre et échevins ne peut pas mettre de listes électorales à la disposition d'autres personnes que celles qui en ont fait la demande conformément au paragraphe 1 ou au paragraphe 2, premier alinéa.


2° in paragraaf 6, derde lid, worden de woorden "Het college van burgemeester en schepenen kan geen" vervangen door de woorden "De burgemeester kan geen".

2° dans le paragraphe 6, alinéa trois, les mots « Le collège des bourgmestre et échevins ne peut pas » sont remplacés par les mots « Le bourgmestre ne peut pas ».


België // Brussel Er bestaan geen generieke richtsnoeren voor de m.e.r.. Wel heeft het bevoegd gezag op basis van de resultaten van publieke inspraak en adviezen van het College van burgemeester en schepenen van de verschillende betrokken gemeenten, specifieke richtsnoeren opgesteld.

Belgique- // Bruxelles Il n'existe pas de lignes directrices génériques sur l'EIE, mais l'autorité compétente rédige des lignes directrices spécifiques pour chaque projet sur la base des résultats de la consultation du public et des conseils d'un collège composé de représentants des diverses administrations concernées.


Overwegende dat de hogervermelde Terreinen, zoals deze vermeld staan op het plan nr. 7083 dat aan de voormelde beraadslaging is aangehecht, de ondergrond vormen van de erfpachtrechten en van de rechten van opstal waarvoor de Stad zich, in uitvoering van de beslissing van haar College van Burgemeester en Schepenen dd. 10 juli 2014 tot toewijzing van de overheidsopdracht « Neo eerste schijf », heeft verbonden deze toe te kennen aan de vennootschappen Mall of Europe en Europea Housing ;

Considérant que les Terrains précités, figurés au plan n° 7083 annexé à la délibération précitée, forment l'assiette des droits d'emphytéose et de superficie que la Ville s'est engagée à concéder, en exécution de la décision de son Collège des bourgmestre et échevins du 10 juillet 2014 d'attribution du marché public « Neo première tranche », aux sociétés Mall of Europe et Europea Housing ;


De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden gebruiken, hun kind bij pr ...[+++]

Sans doute la disposition attaquée ne permet-elle ni d'éviter que des élèves qui, pour une raison ou pour une autre - tenant, par exemple, à leur scolarité antérieure -, connaîtraient le néerlandais ne puissent obtenir d'être inscrits par priorité si aucun de leurs parents n'est en mesure de répondre aux exigences qu'elle pose, ni d'éviter que des parents qui, pour une raison ou pour une autre, répondraient à ces exigences mais n'utiliseraient pas le néerlandais dans le milieu familial, puissent inscrire par priorité leur enfant dans une école visée par le décret alors que cet enfant aurait une connaissance insuffisante du néerlandais.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux élec ...[+++]


Het advies van het college van burgemeester en schepenen, waarin door de hervorming wordt voorzien, moet de plaatselijke overheidsinstanties ­ die per definitie het best geplaatst zijn om de kandidaat en zijn mate van integratie te kennen ­ de mogelijkheid bieden een controle en eventueel een uitermate concrete censuur uit te oefenen.

L'avis du collège des bourgmestre et échevins prévu par la réforme doit permettre aux autorités de proximité, par définition les plus habilitées à connaître le candidat au travers de son intégration locale, d'exercer un contrôle et le cas échéant une censure à caractère extrêmement concret.


Voor zover ik weet, heeft het college van burgemeester en schepenen nog geen beslissing genomen over de oprichting van dit centrum.

À ma connaissance, le collège des bourgmestre et échevins n'a pas encore pris de décision tendant à créer le centre dont vous parlez.


- Het College van Burgemeester en Schepenen van Voeren kreeg onlangs een rondzendbrief van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden die de burgemeesters gelast om voor de wetgevende verkiezingen van 18 mei aanstaande de oproepingsbrieven voor de verkiezingen aan alle inwoners van hun gemeente in het Nederlands toe te sturen.

- Le Collège des bourgmestres et échevins de Fouron s'est vu adresser récemment une circulaire émanant du ministre flamand de l'Intérieur qui enjoint aux bourgmestres d'envoyer, pour les élections législatives du 18 mai prochain, les convocations électorales en néerlandais, à tous les habitants de leurs communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeesters of schepenen kennen geen nederlands' ->

Date index: 2021-08-12
w