Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgemeester van antwerpen honderden " (Nederlands → Frans) :

1) Kan de minister meedelen waarom de burgemeester van Antwerpen honderden vreedzame manifestanten heeft laten oppakken op 25 maart 2015?

1) Le ministre peut-il me dire pourquoi le bourgmestre d'Anvers a fait arrêter des centaines de manifestants pacifiques le 25 mars 2015 ?


Bij het koninklijk besluit van 31 mei 2017 wordt het besluit van het college van Burgemeester en Schepenen van de stad Antwerpen van 19 april 2017, waarbij een bijvoegsel (index 235/80769bis) aan de wegvergunning van 3 oktober 2007 met index 235/80769 wordt verleend aan de N.V. Elia Asset voor het verlaten van een dubbele ondergrondse elektrische verbinding en het aanleggen en exploiteren van een dubbele ondergrondse elektrische verbinding, op een spanning van 150 kV tussen de fases, met een frequentie van 50 Hz, tussen de Slachthuislaan en de Schijnpoortweg, op het grondgebi ...[+++]

Par arrêté royal du 31 mai 2017, est approuvé l'arrêté du collège des Bourgmestre et Echevins de la ville d'Anvers du 19 avril 2017, octroyant un avenant (index 235/80769bis) à la permission de voirie du 3 octobre 2007, index 235/80769 à la S.A. ELIA Asset pour l'abandon d'une double liaison électrique souterraine et l'établissement et l'exploitation d'une double liaison électrique souterraine, à la tension de 150 kV, à une fréquence de 50 Hz, entre la Slachthuislaan et la Schijnpoortweg, sur le territoire de la ville Anvers.


Bij arrest van 8 november 2016 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Mortsel tegen de deputatie van de provincieraad van Antwerpen, met als tussenkomende partij de bvba « Woonplanners », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 november 2016, heeft de Raad voor Vergunningsbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt du 8 novembre 2016 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Mortsel contre la députation du conseil provincial d'Anvers, avec comme partie intervenante la SPRL « Woonplanners », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 novembre 2016, le Conseil pour les contestations des autorisations a posé la question préjudicielle suivante :


Volgens de burgemeester van Antwerpen werden er de jongste maanden bijna 200 dealers opgepakt in het noorden van Antwerpen.

Selon le bourgmestre d'Anvers, quelque 200 dealers ont été interpellés au cours des derniers mois dans la partie nord d'Anvers.


De burgemeester van Antwerpen stelt dat de dealers vaak beweren dat ze afkomstig zijn uit conflictgebieden, zoals Libië en Afghanistan, en na hun arrestatie snel weer op vrije voeten worden gesteld.

Le bourgmestre d'Anvers avance que "les dealers affirment souvent qu'ils proviennent des zones de conflit, comme la Libye et l'Afghanistan, et ils sont rapidement relâchés après une interpellation".


Ik wil niettemin opmerken dat de burgemeester van Antwerpen de term gesloten instellingen en niet gesloten centra heeft gebruikt.

Je remarque cependant que le bourgmestre d'Anvers a employé le terme d'institutions fermées et non de centres fermés.


Is, gelet op die beginselen en de omstandigheden die de burgemeester van Antwerpen heeft aangehaald om zijn beweringen te staven, de bal terugkaatsen naar de rechterlijke macht de enige uitweg om het probleem te beheren?

Sur base de ces principes et des circonstances avancées par le bourgmestre d'Anvers pour motiver ses propos, n'y a-t-il aucune autre piste de solution possible que celle de renvoyer la gestion du problème évoqué au pouvoir judiciaire?


Om dit te kunnen realiseren moet Turkije met een echte politieke oplossing komen voor de Koerdische kwestie en honderden Koerdische burgemeesters en gemeenteraadsleden die in het land gevangen zitten vrijlaten, er moet gewerkt worden aan het instellen van de rechtstaat, de Armeense genocide dient te worden erkend en de problemen met Griekenland moeten worden opgelost, en dan vooral de kwestie rond de Egeïsche Zee.

Pour cela, il faut que la Turquie trouve une réelle solution politique à la question kurde et qu’elle libère les centaines de maires et de conseillers municipaux kurdes actuellement détenus dans ses prisons. Elle devra aussi s’employer à imposer l’état de droit, admettre le génocide arménien et résoudre ses problèmes avec la Grèce, notamment en mer Égée.


De voorzitster van het Comité van de Regio's, Mercedes Bresso, en de voorzitster van de conferentie van burgemeesters van de VS, Elizabeth B. Kautz, hebben vandaag in het bijzijn van enkele honderden regionale en lokale politici en de Europees commissaris voor klimaat, Connie Hedegaard, een memorandum of understanding ondertekend over samenwerking op het gebied van klimaataanpak.

La Présidente du Comité des régions, Mercedes Bresso, et la Présidente de la Conférence des maires américains, Elisabeth B. Kautz, ont signé aujourd'hui un Mémorandum d'entente et de coopération pour lutter contre le changement climatique, en présence de plusieurs centaines de représentants politiques régionaux et locaux et de la commissaire européenne à l'action pour le climat, Connie Hedegaard.


Overwegende dat er slechts drie kandidaten hiervoor in aanmerking komen; dat de heren Patrick JANSSENS, burgemeester van Antwerpen, Patrick MOENAERT, burgemeester van Brugge en Marcel HENDRICKX, burgemeester van Turnhout, worden geselecteerd als effectief lid van de Raad;

Considérant que seuls trois candidats, MM. JANSSENS, bourgmestre d'Anvers, MOENAERT, bourgmestre de Bruges et HENDRICKX, bourgmestre de Turnhout entrent en considération à cet effet; qu'ils sont tous trois retenus comme membres effectifs du Conseil;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeester van antwerpen honderden' ->

Date index: 2022-10-22
w