Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgemeester en schepenen verricht immers " (Nederlands → Frans) :

"Een archeoloog in dienst van een gemeente of van een erkende intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst is van rechtswege aangeduid als een erkend archeoloog op voorwaarde dat het college van burgemeester en schepenen van de gemeente of gemeenten in kwestie bevestigt dat de archeoloog archeologisch onderzoek verricht en voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vastgesteld door de Vlaamse Regering krachtens artikel 3.5.1, tweede lid.

« Un archéologue au service d'une commune ou d'un service du patrimoine immobilier intercommunal agréé est désigné de plein droit comme un archéologue agréé à condition que le collège des bourgmestre et échevins de la commune ou des communes en question confirme que l'archéologue effectue des recherches archéologiques et répond aux conditions d'agrément, fixées par le Gouvernement flamand en vertu de l'article 3.5.1, alinéa 2.


Het College van Burgemeester en Schepenen is immers verantwoordelijk voor het houden van de bevolkingsregisters.

Le Collège communal ou le Collège des Bourgmestre et Echevins est en en effet responsable de la tenue des registres de la population.


Artikel 4. 8.11, § 1, van de VCRO bepaalt immers : « De beroepen bij de Raad kunnen door de volgende personen worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning of van het as-builtattest, respectievelijk de persoon die beschikt over zakelijke of persoonlijke rechten ten aanzien van een constructie die het voorwerp uitmaakt van een registratiebeslissing, of die deze constructie feitelijk gebruikt; 2° de bij het dossier betrokken vergunningverlenende bestuursorganen; 3° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden als gevolg van de vergunnings-, validerings- of registr ...[+++]

L'article 4.8.11, § 1 , du Code flamand de l'aménagement du territoire dispose en effet : « Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs accordant l'autorisation associés au dossier; 3° toute personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de validation ou d'enregistrement peut causer, directement ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients; 4° des associations dotées d'une compétence procédurale ...[+++]


Het gaat immers slechts over 12 koopzondagen, op voorstel van het college van burgemeesters en schepenen; de regeling is vrijblijvend.

En effet, elle prévoit simplement la possibilité d'organiser 12 ouvertures dominicales de magasins sur la proposition du collège des bourgmestre et échevins, et ce de manière tout à fait volontaire.


Net als de heer Moureaux meent zijn partij immers dat het opleggen van een straf moet gebeuren door een onafhankelijke instelling en niet door een ambtenaar die betaald wordt door de gemeente en die onder het gezag valt van het college van burgemeester en schepenen.

À l'instar de M. Moureaux, son parti estime en effet que c'est à une instance indépendante qu'il revient d'infliger une sanction et non à un fonctionnaire payé par la commune et relevant de l'autorité du collège des bourgmestre et échevins.


In het gemeentedecreet wordt immers het beheer van de gelden toevertrouwd aan het College van burgemeester en schepenen.

En effet, le décret communal attribue la gestion des moyens financiers au Collège des bourgmestre et échevins.


Het gaat immers slechts over 12 koopzondagen, op voorstel van het college van burgemeesters en schepenen, en vrijblijvend.

En effet, elle prévoit simplement la possibilité d'organiser 12 ouvertures dominicales de magasins sur la proposition du collège des bourgmestre et échevins, et ce, sur une base volontaire.


- Voorafgaand aan de fase van het onderzoek dat hijzelf verricht, geeft de sanctionerende ambtenaar het college van burgemeester en schepenen van de gemeente op wier grondgebied het goed waarvoor een overtreding is vastgesteld gelegen is kennis van zijn voornemen om de procedure voor een administratieve boete in te stellen ingeval hij binnen dertig dagen vanaf de verzending van die kennisgeving, geen kennisgeving heeft ontvangen va ...[+++]

- Préalablement à la phase d'instruction du dossier par ses soins, le fonctionnaire sanctionnateur notifie au collège des bourgmestre et échevins de la commune sur le territoire de laquelle est situé le bien concerné par l'infraction, son intention d'entamer la procédure d'amende administrative au cas où dans les trente jours à compter de l'envoi de cette notification, il n'aurait pas reçu notification de la décision de ce collège de tenter une conciliation avec le contrevenant.


Vermits er geen sprake kan zijn van een schending van artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten opzichte van de stedenbouwkundig inspecteur en het college van burgemeester en schepenen, aan wie de bevoegdheid is verleend om een herstelvordering in te stellen - die overheden treden te dezen immers niet in rechte als « benadeelde derden » ter ...[+++]

Comme il ne peut être question d'une violation de l'article 16 de la Constitution, combiné avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, à l'égard de l'inspecteur urbaniste et du collège des bourgmestre et échevins, qui sont compétents pour intenter une action en réparation, puisque ces autorités n'agissent pas en l'espèce en tant que « tiers lésés » en vue de défendre un quelconque droit de propriété, il peut être supposé que le « tiers lésé » dont parle la question préjudicielle ...[+++]


Immers de gemeenteraad, het college van burgemeester en schepenen en de burgemeester kunnen deze overdracht doen evolueren.

Le conseil communal, le collège des bourgmestre et échevins et le bourgmestre peuvent en effet faire évoluer cette délégation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeester en schepenen verricht immers' ->

Date index: 2024-08-25
w