Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureaucratie die we iedereen opleggen wanneer " (Nederlands → Frans) :

– (MT) Mevrouw de Voorzitter, als ik de geplaatste opmerkingen beluister – en ik wil hierbij iedereen bedanken die een bijdrage heeft geleverd aan het debat – moet ik denken aan alle kritiek die we ontvangen, niet alleen naar aanleiding van deze kwestie, maar op bijna alles wat wij als Europa doen; over de extra bureaucratie die we iedereen opleggen wanneer we regelgeving formuleren en bepaalde controleprocedures instellen.

– (MT) Madame la Présidente, lorsque j’écoute les commentaires qui ont été formulés - et je tiens à remercier toutes les personnes ayant participé au débat - je ne peux m’empêcher de penser aux critiques qui nous sont adressées non seulement au sujet de ce problème, mais aussi sur presque toutes les actions mises en œuvre par l’Europe, sur les obligations administratives supplémentaires que nous imposons à tous lorsque nous élaborons des dispositions réglementaires et imposons certaines procédures de contrôle.


Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een n ...[+++]

Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas indiffèrent.


Wanneer een Staat, zoals we in het geval van de oorlog tegen Irak hebben kunnen zien, luidop heeft bevestigd — in het bijzonder in 1990-1991 tijdens de Golfoorlog van 1991 — dat voortaan het internationaal recht op dezelfde wijze op iedereen zal worden toegepast en — aan het einde van de koude oorlog — dat de Realpolitik terzijde zou worden geschoven of in ieder geval zou worden afgezwakt ten voordele van een n ...[+++]

Comme nous avons pu le voir dans le cas de la guerre contre l'Irak, un État qui a affirmé haut et fort — en particulier en 1990-1991 lors de la guerre du Golfe de 1991 — que, dorénavant, le droit international serait appliqué à tous de la même manière et — à la fin de la guerre froide — que la real politique allait être mise de côté ou, en tout cas, être atténuée au profit d'un nouvel ordre mondial dans lequel le droit serait une valeur suprême, et si ce même État est ensuite condamné par une Cour internationale de justice ou que la plupart des juristes disent qu'il viole le droit international, je pense qu'il n'y sera pas indiffèrent.


Wanneer we vervolgens naar de subgroepen voorschrijvers kijken, blijkt dat iedereen, dit wil zeggen zowel de huisartsen als de specialisten en dit in de drie gewesten, vaker CT-scans voorschrijven dan NMR-scans.

Si l'on se penche ensuite sur les sous-catégories de prescripteurs, il ressort que tous, c'est-à-dire tant les généralistes que les spécialistes, et ce dans les trois régions, prescrivent plus souvent des scans CT que des scans RMN.


Wanneer we vervolgens naar de subgroepen voorschrijvers kijken, blijkt dat iedereen, dit wil zeggen zowel de huisartsen als de specialisten en dit in de drie gewesten, vaker CT-scans voorschrijven dan NMR-scans.

Si l'on se penche ensuite sur les sous-catégories de prescripteurs, il ressort que tous, c'est-à-dire tant les généralistes que les spécialistes, et ce dans les trois régions, prescrivent plus souvent des scans CT que des scans RMN.


Naast de hoge kost van een computer met internetaansluiting is de angst voor nieuwe technologie een factor waarmee rekening moet worden gehouden wanneer we iedereen op de informatiesnelweg willen brengen.

Outre le coût élevé d'un ordinateur avec connexion Internet, la peur des nouvelles technologies est un facteur dont il faut tenir compte si nous voulons que tout le monde participe à la société de l'information.


Antwoord van uw diensten wanneer we hen met deze problematiek confronteren: " Volgens de informatie die de DIV-medewerker mij gaf, heeft iedereen die dossiers behandelt wel degelijk toegang tot het Rijksregister, maar dat zij daar de gezinssamenstelling niet uit kunnen opmaken.

Réponse de vos services lorsque nous les avons interrogés à ce sujet: " D'après les informations fournies par le collaborateur de la DIV, toute personne traitant les dossiers a accès au Registre national mais elle ne peut en déduire la composition du ménage.


Antwoord van uw diensten wanneer we hen met deze problematiek confronteren: " Volgens de informatie die de DIV-medewerker mij gaf, heeft iedereen die dossiers behandelt wel degelijk toegang tot het Rijksregister, maar dat zij daar de gezinssamenstelling niet uit kunnen opmaken.

Réponse de vos services lorsque nous les avons interrogés à ce sujet: " D'après les informations fournies par le collaborateur de la DIV, toute personne traitant les dossiers a accès au Registre national mais elle ne peut en déduire la composition du ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureaucratie die we iedereen opleggen wanneer' ->

Date index: 2025-07-16
w