4. neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat het Bureau niet de passende procedures heeft ingesteld voor de vaststelling van kredietoverdrachten, zodat voor een bedrag van 125 000 EUR aan kredieten zonder wettelijke vastleggingen werden overgedragen; stelt vast dat het Bureau heeft toegezegd zulks in 2008 te voorkomen;
4. prend acte de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle l'Agence n'a pas mis en place de procédures appropriées pour déterminer les crédits à reporter, en conséquence de quoi des crédits d'un montant d'au moins 125 000 EUR ont été reportés sans engagement juridique; observe que l'Agence s'est engagée à éviter qu'une telle situation ne se reproduise en 2008;