Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau geen twijfels " (Nederlands → Frans) :

Is er twijfel over de ontvankelijkheid, dan raadpleegt de voorzitter het bureau, dat naargelang van de omstandigheden kan besluiten dat de vraag om uitleg zal worden omgezet in een schriftelijke of mondelinge vraag overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 70 of 71 dan wel aan de Senaat kan voorstellen aan het verzoek geen gevolg te geven.

En cas de doute sur la recevabilité, le président consulte le bureau qui peut, selon le cas, décider que la demande d'explications sera transformée en question écrite ou orale, conformément à l'article 70 ou 71, ou proposer au Sénat de classer la demande.


Is er twijfel over de ontvankelijkheid, dan raadpleegt de voorzitter het bureau, dat naargelang van de omstandigheden kan besluiten dat er schriftelijk op de vraag zal worden geantwoord overeenkomstig het bepaalde in artikel 70 dan wel aan de Senaat kan voorstellen aan de vraag geen gevolg te geven.

En cas de doute sur la recevabilité, le président consulte le bureau, qui peut, selon le cas, décider qu'il sera répondu par écrit à la question, conformément à l'article 70, ou proposer au Sénat de classer la question.


3. benadrukt dat de validiteit van de vijf projecten met betrekking tot grensoverschrijdende samenwerking die door de Rekenkamer werden gecontroleerd (met een totale waarde van 528 000 EUR, d.w.z. 0,12% van de beschikbare operationele begroting) in twijfel is getrokken op grond van het feit dat het evaluatiecomité, samengesteld uit het Bureau en een delegatie van de Commissie, geen rekening had gehouden met de door de lokale beoordelaars aangehaalde kwesties; neemt echter ...[+++]

3. souligne que la pertinence des cinq projets de coopération transfrontalière audités par la Cour des comptes (d'un montant total de 528 000 EUR, soit 0,12 % du budget opérationnel disponible) a été contestée au motif que le comité d'évaluation, composé de l'Agence et d'une délégation de la Commission, n'avait pas pris en considération les questions soulevées par les évaluateurs locaux; prend néanmoins note de la réponse de l'Agence selon laquelle, conformément aux règles en vigueur, le comité d'évaluation n'était pas lié par l'avis des évaluateurs;


3. benadrukt dat de validiteit van de vijf projecten met betrekking tot grensoverschrijdende samenwerking die door de Rekenkamer werden gecontroleerd (met een totale waarde van 528 000 EUR, d.w.z. 0,12% van de beschikbare operationele begroting) in twijfel is getrokken op grond van het feit dat het evaluatiecomité, samengesteld uit het Bureau en een delegatie van de Commissie, geen rekening had gehouden met de door de lokale beoordelaars aangehaalde kwesties; neemt echter ...[+++]

3. souligne que la pertinence des cinq projets de coopération transfrontalière audités par la Cour des comptes (d'un montant total de 528 000 EUR, soit 0,12 % du budget opérationnel disponible) a été contestée au motif que le comité d'évaluation, composé de l'Agence et d'une délégation de la Commission, n'avait pas pris en considération les questions soulevées par les évaluateurs locaux; prend néanmoins note de la réponse de l'Agence selon laquelle, conformément aux règles en vigueur, le comité d'évaluation n'était pas lié par l'avis des évaluateurs;


2. Wanneer het merk een bestanddeel zonder onderscheidend vermogen inhoudt en de opneming van dat bestanddeel in het merk twijfel kan doen rijzen over de omvang van de bescherming van het merk, kan het Bureau als voorwaarde voor inschrijving van het merk verlangen, dat de aanvrager verklaart geen beroep te zullen doen op het uitsluitende recht op dit bestanddeel.

2. Lorsque la marque comporte un élément qui est dépourvu de caractère distinctif et que l'inclusion de cet élément dans la marque peut créer des doutes sur l'étendue de la protection de la marque, l'Office peut demander comme condition à l'enregistrement de la marque que le demandeur déclare qu'il n'invoquera pas de droit exclusif sur cet élément.


Van een dergelijk gevaar is in het geheel geen sprake, en zonder enige twijfel zal tijdens het diepgravende debat worden aangetoond dat de voorstellen van de Commissie in het geheel niet zullen leiden tot aantasting van de onafhankelijkheid van het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF.

Il n’y a aucun risque de ce type et je suis certain que notre débat aura une large portée et fera apparaître que les propositions de la Commission ne vont pas dans le sens d’un affaiblissement de l’indépendance de l’OLAF.


1. De voorstellen van redactionele aard (waarvan het nummer wordt gevolgd door de letter R) worden ofwel rechtstreeks aan de redactiecommissie toevertrouwd indien het Internationaal Bureau geen twijfels koestert omtrent hun aard (het Internationaal Bureau stelt er een lijst van op voor de redactiecommissie), ofwel, indien er volgens het Internationaal Bureau twijfel bestaat omtrent hun aard, nadat de andere Commissies er de zuiver redactionele aard van bevestigd hebben (een lijst wordt eveneens opgesteld ten behoeve van de betrokken Commissies).

1. Les propositions d'ordre rédactionnel (dont le numéro est suivi de la lettre R) sont attribuées à la Commission de rédaction soit directement si, de la part du Bureau international, il n'y a aucun doute quant à leur nature (une liste en est établie par le Bureau international à l'intention de la Commission de rédaction), soit si, de l'avis du Bureau international, il y a doute sur leur nature, après que les autres Commissions en ont confirmé la nature purement rédactionnelle (une liste en est aussi établie à l'intention des Commissions intéressées).


27. stelt vast dat de overige door de ambtenaar geuite beschuldigingen volgens het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF niet konden worden bevestigd; stelt tevens vast dat het Parlement geen kennis heeft kunnen nemen van feiten die aanleiding zouden kunnen geven voor twijfel aan de verklaring van OLAF;

27. relève que, au dire de l'OLAF, les autres allégations formulées par ce fonctionnaire n'ont pu être confirmées; relève en outre qu'il n'a eu connaissance d'aucun élément qui permettrait de mettre en doute les dires de l'Office de lutte antifraude;


Het Bureau heeft rekening gehouden met die vier beginselen en met de stukken in het dossier, waaronder de verklaringen van belanghebbende en haar advocaat. Het heeft vastgesteld dat mevrouw Kim Geybels, rechtstreeks verkozen senator van lijst nr. 11 N-VA, op 31 augustus jongstleden daadwerkelijk haar ontslag heeft ingediend en dat er geen reden is om de geldigheid van die handeling in twijfel te trekken.

Le Bureau a tenu compte de ces quatre principes et des éléments contenus dans le dossier, notamment des déclarations faites par l'intéressée et son avocat, pour constater que Mme Kim Geybels, élue directe de la liste nº 11 N-VA, avait effectivement remis, le 31 août dernier, sa démission et qu'il ne s'indiquait pas de mettre en doute la validité de cette démarche.


Is er twijfel over de ontvankelijkheid, dan raadpleegt de voorzitter het bureau, dat naargelang van de omstandigheden kan besluiten dat er schriftelijk op de vraag zal worden geantwoord overeenkomstig het bepaalde in artikel 66 bis dan wel aan de Senaat kan voorstellen aan de vraag geen gevolg te geven.

En cas de doute sur la recevabilité, le président consulte le bureau, qui peut, selon le cas, décider qu'il sera répondu par écrit à la question, conformément à l'article 66 bis , ou proposer au Sénat de classer la question.




Anderen hebben gezocht naar : voorzitter het bureau     verzoek     twijfel     vraag     uit het bureau     geen     begroting in twijfel     bureau     aanvrager verklaart     merk twijfel     europees bureau     geheel     zonder enige twijfel     internationaal bureau geen twijfels     parlement     geven voor twijfel     er     handeling in twijfel     bureau geen twijfels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureau geen twijfels' ->

Date index: 2023-09-01
w