Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "bulletin zeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De referentie die al zeer lang wordt aanvaard en die met Gécamines altijd van toepassing is, is de koers die gepubliceerd wordt in « Metal Bulletin ».

La référence qui a été longtemps acceptée et qui est toujours pratiquée par la Gécamines est celle de la publication du cours faite par le « Metal Bulletin ».


De referentie die al zeer lang wordt aanvaard en die met Gécamines altijd van toepassing is, is de koers die gepubliceerd wordt in « Metal Bulletin ».

La référence qui a été longtemps acceptée et qui est toujours pratiquée par la Gécamines est celle de la publication du cours faite par le « Metal Bulletin ».


Overwegende dat het « Earth Negotiations Bulletin » zeer waardevol werk levert en een onmisbare bron van informatie vormt tijdens internationale onderhandelingssessies zoals deze van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid;

Considérant que le « Earth Negotiations Bulletin » effectue un travail très valable et qu'il constitue une source indispensable d'informations durant les sessions de négociations internationales, telles que les sessions de la Convention sur la diversité biologique et du Protocole de Carthagène sur la biosécurité;


– Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, zeer recent verscheen in het Middle East Intelligence Bulletin een prikkelende analyse van de Afghaanse politieke situatie onder de titel: Afghanistan: The Gulf between Report and Reality .

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, très récemment, une analyse pertinente de la situation politique en Afghanistan a été publiée dans le Middle East Intelligence Bulletin avec le titre suivant: "Afghanistan: le gouffre entre les rapports et la réalité".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, zeer recent verscheen in het Middle East Intelligence Bulletin een prikkelende analyse van de Afghaanse politieke situatie onder de titel: Afghanistan: The Gulf between Report and Reality.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, très récemment, une analyse pertinente de la situation politique en Afghanistan a été publiée dans le Middle East Intelligence Bulletin avec le titre suivant: "Afghanistan: le gouffre entre les rapports et la réalité".


Zeer belangrijk in dit verband zijn ­ op nationaal vlak ­ de veroordelingen Winand en Risto te vinden in Raad van State, arrest nr. 10294, Winand tegen NMBS, 28 november 1963, VIe kamer, en Raad van State, arrest nr. 10295, Risto tegen NMBS, 28 november 1963, VIe kamer, en enkele internationale rapporten van de Internationale Arbeidsorganisatie [(International Labour Office (ILO), Official Bulletin, vol. LXX, verslag 251, zaak 1250, blz. 10-28, §§ 27 en 28; ILO, Official Bulletin, vol. LXX, verslag 253, blz. 5, punt 21)].

Très importantes sont à cet égard, sur le plan national, les condamnations Winand et Risto, in Conseil d'État, arrêt nº 10294, Winand contre SNCB, 28 novembre 1963, VI chambre, et Conseil d'État, arrêt nº 10295, Risto contre SNCB, 28 novembre 1963, VI chambre, ainsi que quelques rapports internationaux de l'Organisation internationale du travail (Bureau international du travail (BIT), Bulletin officiel, vol. LXX, rapport 251, affaire 1250, pp. 10-28, §§ 27 et 28; BIT, Bulletin officiel, vol. LXX, rapport 253, p. 5, point 21).


Mijn diensten zijn tot de bevinding gekomen dat sommige activiteiten (publicatie van een «Bulletin d'information») van de «Casa d'Angola» in dat opzicht met een zeer kritisch oog moeten worden bekeken.

Mes services ont constaté, à cet égard, que certaines des activités de la «Casa de Angola» (publication d'un «Bulletin d'information») paraissent mériter une évaluation critique plus poussée.


Uit uw antwoord op vraag nr. 31 van 19 februari 1992 van de heer Perdieu (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 65, blz. 6027) blijkt dat slechts een zeer beperkt aantal veroordelingen werden uitgesproken wegens het niet nakomen van de stemplicht tijdens de verkiezingen van 13 december 1987, en dan nog alleen in sommige Vlaamse rechtsgebieden.

Il ressort de votre réponse à la question n° 31 du 19 février 1992 de M. Perdieu (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 65, page 6027) que seul un nombre minime de condamnations ont été prononcées en raison de l'inobservation de l'obligation de vote lors des élections du 13 décembre 1987, et encore uniquement dans certaines juridictions flamandes.


Uit uw antwoord op vraag nr. 2 van de heer Jan Peeters van 17 maart 1992 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, buitengewone zitting 1991- 1992, nr. 8, van 4 mei 1992, blz. 383) blijkt dat de financiële situatie van de diverse takken van de sociale zekerheid van de werknemers zeer uiteenlopend is.

Il ressort de la réponse que vous avez donnée à la question n° 2 de M. Jan Peeters du 17 mars 1992 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session extraordinaire 1991-1992, n° 8, du 4 mai 1992, page 383) que les secteurs de la sécurité sociale des travailleurs jouissent de situations financières fort diversifiées.


Uw zeer beknopte antwoord op vraag nr. 186 van 27 oktober 1992 van de heer Vermeiren (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1992-1993, nr. 34, blz. 1427) doet volgende vragen rijzen : 1.

Votre réponse, particulièrement brève, à la question n° 186 du 27 octobre 1992 de M. Vermeiren (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1992-1993, n° 34, page 1427) soulève les questions suivantes : 1.


w