Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse voertuigen extra aandacht geschonken » (Néerlandais → Français) :

3. a) Tijdens de controles op zwaar vervoer wordt bij buitenlandse voertuigen extra aandacht geschonken aan de cabotageregels. b) Het exacte aantal controles en inbreuken kunnen we u niet meegeven (zie supra) c) De registratie van inbreuken op de vervoersvergunning, waaronder cabotage, worden gevat onder een algemene noemer.

3. a) Au cours des contrôles de poids lourds, avec des véhicules étrangers, une attention particulière est accordée aux règles de cabotage. b) Nous ne pouvons pas vous donner le nombre exact de contrôles et d'infractions (voir ci-dessus) c) L'enregistrement d'infractions à l'autorisation de transport, entre autres pour le cabotage, sont enregistrées sous un dénominateur général.


Om deze reden is extra aandacht geschonken aan de veiligheidseisen, de capaciteit en de regelmaat van de verbindingen.

Les objectifs de sécurité, de capacité et de régularité des liaisons ont donc été, compte tenu de l'importance vital de ce corridor, épine dorsal du système ferroviaire portugais, mis en avant.


Bij het voorschrijven van psychofarmaca en antipsychotica in de kinder- en jeugdpsychiatrie moet dus extra aandacht geschonken worden aan cardiovasculaire bewaking.

Dans le cadre de la psychiatrie infanto-juvénile, il faut dès lors être particulièrement attentif à la surveillance cardiovasculaire en cas de prescription de psychotropes et d'antipsychotiques.


Daarbij zal extra aandacht worden geschonken aan het mobiliseren van actoren voor concrete acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau.

Une attention particulière sera portée à la mobilisation d’acteurs autour d’actions concrètes au niveau national, régional et local.


het verplaatsen van personen en voertuigen op het landingsterrein van een luchtvaartterrein moet tot het strikte minimum beperkt blijven; daarbij moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de eisen ter bescherming van ILS/MLS-gevoelige gebieden wanneer categorie II- of categorie III- precisie-instrumentoperaties bezig zijn.

le nombre de personnes et de véhicules circulant sur l’aire de manœuvre d’un aérodrome est limité au minimum indispensable, et il est notamment tenu compte des spécifications relatives à la protection des zones sensibles d’ILS/MLS lorsque des approches de précision aux instruments de catégorie II ou III sont en cours.


In deze context is extra aandacht geschonken aan de Lissabon-plannen voor groei en banen.

Dans ce contexte, une attention particulière a été donnée au programme de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.


1 bis. Bij de tenuitvoerlegging van de in lid 1 bedoelde activiteiten dient op horizontale basis aandacht te worden geschonken aan de op gezond ouder worden gerichte, preventieve gezondheidszorg en aan de participatie van alle generaties bij het nastreven van de doelstellingen van het Europees Jaar, met name door het bevorderen van deelneming van ouder wordende en jonge mensen aan gemeenschappelijke initiatieven met extra aandacht voor de ty ...[+++]

1 bis. Il convient, lors de la mise en œuvre des actions visées au paragraphe 1, d'accorder, sur une base horizontale, l'attention nécessaire aux actions préventives de santé conditionnant un vieillissement sain ainsi qu'aux mesures associant l'ensemble des générations dans l'optique de finaliser les objectifs de l'Année européenne, en encourageant notamment la participation des personnes âgées et des plus jeunes à des initiatives communes qui mettent en lumière leurs aptitudes respectives ainsi que les opportunités offertes par cet échange intergénérationnel.


Ik wil uw aandacht in het bijzonder vestigen op het feit dat wij, de Commissie, erin zijn geslaagd een belangrijke versoepeling van de visumafgifte te bedingen voor bijvoorbeeld journalisten, die nu niet langer een uitnodiging of een validatie van de Russische autoriteiten nodig hebben. Er zal ook extra aandacht worden geschonken aan effectieve wederkerigheid in de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, aan gelijke behandeling met betrekking tot de registratieprocedures voor onderdanen van de EU en Rusland en aan ...[+++]

Je voudrais attirer votre attention, en particulier, sur le fait que nous, la Commission, avons réussi à négocier des facilités importantes en matière de visas pour les journalistes, qui n’auront par exemple plus besoin d’une invitation ou d’une accréditation des autorités russes. De plus, une attention spéciale sera accordée à la réciprocité effective de la mise en œuvre de l’accord, à l’égalité de traitement concernant les procédures d’enregistrement pour les ressortissants de l’UE et de la Russie et à la libre circulation des personnes sur le territoire russe.


Een onderdeel waaraan wellicht extra aandacht moet worden geschonken, is de definitie van paspoortgegevens.

La définition des données relatives aux passeports est une question à laquelle il conviendrait sans doute d'accorder de l'attention à cet égard.


In combinatie met de meest geschikte nationale en communautaire acties zal aandacht worden geschonken aan het verstrekken van praktische hulp aan buitenlandse onderzoekers bij aangelegenheden die verband houden met hun mobiliteit (juridisch, administratief, gezin of cultureel).

En collaboration avec les actions nationales et communautaires les plus appropriées, une attention sera également portée à l'octroi d'une assistance concrète aux chercheurs étrangers pour les questions (juridiques, administratives, familiales ou culturelles) liées à leur mobilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse voertuigen extra aandacht geschonken' ->

Date index: 2021-10-09
w