Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse verantwoordelijke waarin mededeling " (Nederlands → Frans) :

2) ofwel door een verklaring van de verantwoordelijke van een ander gewest of van de buitenlandse verantwoordelijke waarin melding wordt gemaakt van de hoeveelheid opgestuurd materiaal, bestemd om in het Waalse Gewest prebasispootgoed te produceren, en gedekt door een officiële verklaring van de keuringsdienst van het gewest of land in kwestie.

2) soit par une déclaration du responsable d'une autre région ou du responsable étranger, indiquant la quantité de matériel envoyé et destiné à produire des plants de prébase en Région wallonne Dans ce cas, le matériel de départ doit être couvert par une attestation officielle du service de contrôle de la région ou du pays d'origine.


De producent die de teelt heeft aangelegd moet de identiteit van het gebruikte pootgoed (uitgangsmateriaal) kunnen bewijzen, hetzij via een genealogische selectie, verricht in het Brussel Hoofdstedelijke Gewest en voorafgaandelijk aan de bevoegde entiteit gemeld, hetzij door een verklaring van de verantwoordelijke van een ander gewest of van de buitenlandse verantwoordelijke waarin mededeling wordt gedaan van de hoeveelheid opgezonden materiaal, bestemd om in het Brussel Hoofdstedelijke Gewest prebasispootgoed te produceren, en gedekt door een officiële verklaring van de keuringsdienst van het gewest of land in kwestie.

Le producteur qui a implanté la culture doit pouvoir prouver l'identité des plants (matériel de base), soit via une sélection généalogique effectuée en Région de Bruxelles-Capitale et déclarée au préalable à l'entité compétente, soit par une déclaration du responsable d'un autre région ou d'un pays étranger indiquant la quantité de matériels envoyés et destinés à produire en Région de Bruxelles-Capitale des plants prébase et couverte par une attestation officielle du Service de contrôle de cette région ou de ce pays.


De door de Raad van State geviseerde bepalingen betreffen de ontworpen bijlage 6, punten B. en E., waarin de mededeling wordt opgelegd van de identiteit en de contactgegevens van de verantwoordelijke persoon van de aanvrager (zijnde de beheerder voor menselijk lichaamsmateriaal) en van de identiteit en de contactgegevens van de (verantwoordelijke persoon van de) leveranciers uit derde landen.

Les dispositions visées par le Conseil d'Etat concernent l'annexe en projet 6, points B. et E., dans laquelle est imposée la communication de l'identité et des coordonnées de la personne responsable du demandeur (à savoir, le gestionnaire de matériel corporel humain) et de l'identité et des coordonnées (de la personne responsable) des fournisseurs établis dans des pays tiers.


(2) Zie in het bijzonder de ontworpen bijlage 6, B en E, van het algemenevoorwaardenbesluit (artikel 16 en bijlage I van het ontworpen besluit), waarin de mededeling wordt opgelegd van contactgegevens als de naam, het telefoonnummer en het e-mailadres van de contactpersoon, de verantwoordelijke persoon en de leveranciers uit een derde land.

(2) Voir plus particulièrement l'annexe 6, B et E, en projet, de l'arrêté portant les conditions générales (article 16 et annexe I de l'arrêté en projet), qui impose de communiquer des coordonnées telles que le nom, le numéro de téléphone et l'adresse courrielle de la personne de contact, de la personne responsable et des fournisseurs établis dans un pays tiers.


Voor uitgangsmateriaal, voorafgaand aan het prebasismateriaal wordt het bewijs geleverd, hetzij via een genealogische selectie, verricht in het Vlaamse Gewest en voorafgaandelijk aan de bevoegde entiteit gemeld, hetzij door een verklaring van de verantwoordelijke van een ander gewest of van de buitenlandse verantwoordelijke waarin melding wordt gemaakt van de hoeveelheid opgestuurd materiaal, bestemd om in het Vlaamse Gewest prebasispootgoed te produceren, en gedekt door e ...[+++]

Pour le matériel de base, la preuve est fournie préalablement au matériel de prébase, soit via une sélection généalogique effectuée en Région flamande et déclarée au préalable à l'entité compétente, soit par une déclaration du responsable d'une autre région ou d'un pays étranger indiquant la quantité de matériel envoyé, destiné à produire en Région flamande des plants prébase, et couverte par une déclaration officielle du service de contrôle de la région ou du pays en question.


De producent die de teelt heeft aangelegd moet de identiteit van het gebruikte pootgoed (uitgangsmateriaal) kunnen bewijzen, hetzij via een genealogische selectie, verricht in het Vlaamse Gewest en voorafgaandelijk aan de bevoegde entiteit gemeld, hetzij door een verklaring van de verantwoordelijke van een ander gewest of van de buitenlandse verantwoordelijke waarin mededeling wordt gedaan van de hoeveelheid opgezonden materiaal, bestemd om in het Vlaamse Gewest prebasispootgoed te produceren, en gedekt door een officiële verklaring van de keuringsdienst van het gewest of land in kwestie. Die inlichtingen moeten opgenomen zijn op het doc ...[+++]

Le producteur qui a implanté la culture doit pouvoir prouver l'identité des plants (matériel de base), soit via une sélection généalogique effectuée en Région flamande et déclarée au préalable à l'entité compétente, soit par une déclaration du responsable d'un autre région ou d'un pays étranger indiquant la quantité de matériels envoyés et destinés à produire en Région flamande des plants prébase et couverte par une attestation officielle du Service de contrôle de cette région ou de ce pays Ces renseignements doivent figurer sur le document qui accompagne le matériel introduit.


het Witboek Sport van de Commissie van 11 juli 2007 , waarin alle actoren die verantwoordelijk zijn voor volksgezondheid worden opgeroepen rekening te houden met de gezondheidsrisico’s van doping, alsmede de mededeling van de Commissie van 18 januari 2011, getiteld Ontwikkeling van de Europese dimensie van de sport , waarin staat dat doping een belangrijke bedreiging voor sport blijft en dat het gebruik van dopingmiddelen door amat ...[+++]

Le livre blanc de la Commission sur le sport du 11 juillet 2007 , dans lequel l’ensemble des acteurs ayant des responsabilités dans le domaine de la santé publique étaient appelés à prendre en considération les risques du dopage pour la santé, et la communication de la Commission du 18 janvier 2011 intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , dans laquelle il est indiqué que le dopage demeure une menace de taille pour le sport et que l’utilisation de substances dopantes par des sportifs amateurs engendre de graves risques sanitaires et nécessite une action préventive, notamment dans les centres de remise en forme.


- de herkomst van het materiaal moet bewezen zijn, hetzij via een genealogische selectie verricht in België en voorafgaandelijk aan de Dienst gemeld, hetzij door een verklaring van de buitenlandse verantwoordelijke waarin mededeling wordt gedaan van de hoeveelheid opgezonden materiaal bestemd om in België prebasispootgoed te produceren, en gedekt door een officiële verklaring van de keuringsdienst van het betrokken land.

- l'origine du matériel doit être justifiée soit via une sélection généalogique effectuée en Belgique et déclarée au préalable au Service, soit par une déclaration du responsable étranger indiquant la quantité de matériels envoyés et destinés à produire en Belgique des plants prébase et couvert par une attestation officielle du Service de contrôle de ce pays.


De mededeling stelt een nieuwe globale strategie voor het beheer van al deze instrumenten voor, waarin veel aandacht wordt besteed aan de rol die de communautaire buitenlandse hulp in de bevordering van deze waarden kan spelen.

La présente communication propose une nouvelle stratégie globale qui gère l'ensemble de ces instruments, en se focalisant notamment sur le rôle de l'aide extérieure communautaire dans la promotion de ces valeurs.


Voor het integreren van het aspect autochtone bevolkingsgroepen kan gebruik worden gemaakt van de beste praktijken op andere terreinen zoals gender en daarnaast zullen activiteiten plaatsvinden in samenhang met de follow-up van de mededeling over mensenrechten, waarin prioriteit zal worden toegekend aan het integreren van mensenrechten en democratie in de buitenlandse bijstand, personeelsopleiding en het ontwikkelen van effectbeoordelingsindicatoren en controlemethodes.

Les activités relatives à l'intégration non seulement s'inspireront des meilleures pratiques adoptées dans d'autres domaines tels que l'égalité des sexes, elles seront aussi menées conjointement au suivi de la communication sur les droits de l'homme, qui visera en priorité à intégrer les droits de l'homme et la démocratie dans l'aide extérieure, la formation du personnel et la définition d'indicateurs d'évaluation de l'impact et de méthodologies de suivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse verantwoordelijke waarin mededeling' ->

Date index: 2021-10-12
w