Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse ondernemingen hun meldingen " (Nederlands → Frans) :

Daarom verrichten de buitenlandse ondernemingen hun meldingen via e-mail naar mijn administratie die deze mails op haar beurt op een gestandaardiseerde wijze doorstuurt naar de juiste politiedienst.

C’est pourquoi les entreprises étrangères effectuent leur communication en envoyant un e-mail à mon administration, qui le transfère à son tour de manière standardisée au service de police concerné.


Die bepaling werd in de parlementaire voorbereiding van de herstelwet van 31 juli 1984 als volgt verantwoord : « De ondervinding heeft uitgewezen dat buitenlandse ondernemingen in België een vennootschap oprichten met als doel materiële vaste activa te verhuren aan hun thuishaven en de investeringsaftrek te kunnen toepassen.

Cette disposition a été justifiée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi de redressement du 31 juillet 1984 : « L'expérience a montré que des entreprises étrangères constituent une société en Belgique, laquelle a pour objet de donner des immobilisations en location aux sociétés dont elles émanent et de pouvoir ainsi profiter de la déduction pour investissement.


Deze zijn verspreid over de regionale directies (directies Netwerk-Covron). Hun hoofdtaken bestaan uit het controleren van de loon -en arbeidsvoorwaarden, bepaald door artikel 3 van de detacheringsrichtlijn 96/71/CE (harde kern van de arbeidsvoorwaarden), van buitenlandse ondernemingen die personeel naar België detacheren.

Ceux-ci sont regroupés dans des directions régionales (directions Réseau-Covron) dont la tâche principale est le contrôle du respect des conditions de travail et de rémunération visées par l'article 3 de la directive détachement 96/71/CE (noyau dur des conditions de travail) des entreprises étrangères qui détachent du personnel en Belgique.


Werklieden en werksters van buitenlandse ondernemingen bedoeld in § 2, genieten, op hun aanvraag, van de uitkeringen bepaald in deze statuten, voor zover : - zij op het ogenblik dat het recht geopend wordt in dienst zijn van een bijdrageplichtige onderneming; - de werkman of werkster gedurende minstens 15 kalenderdagen in België werd tewerkgesteld in deze onderneming, te rekenen vanaf het moment dat deze bijdrageplichtig is; - de werkman of werkster in zijn land van oorsprong recht heeft op de uitkeringen van een sociaal zekerheidsregime waarop de uitkering van het fonds voor bestaanszekerheid een aanvulling is.

Les ouvriers et ouvrières d'entreprises étrangères visées au § 2, bénéficient, à leur demande, des prestations prévues dans les présents statuts, pour autant : - qu'ils sont occupés par une entreprise qui est tenue de verser la cotisation, au moment où le droit est ouvert; - que l'ouvrier ou l'ouvrière ait été occupé(e) dans cette entreprise durant 15 jours civils au moins en Belgique, à compter du moment où elle est tenue de payer la cotisation; - que l'ouvrier ou l'ouvrière ait droit, dans son pays d'origine, aux prestations d'un régime de sécurité sociale pour lesquelles l'allocation du fonds de sécurité d'existence constitue un com ...[+++]


Wanneer de in paragraaf 1 bedoelde ondernemingen hun zetel in een derde land hebben, worden de modaliteiten van de verificatie ter plaatse geregeld in samenwerkingsovereenkomsten die de Bank met de betrokken buitenlandse autoriteiten heeft gesloten, in voorkomend geval overeenkomstig artikel 36/16, § 2, van de wet van 22 februari 1998, of die de Europese Commissie met de betrokken buitenlandse autoriteiten heeft gesloten, overeenkomstig het bepaalde bij artikel 264 van Richtlijn 2009/138/EG.

Lorsque les entreprises visées au paragraphe 1 ont leur siège social dans un pays tiers, les modalités de la vérification sur place sont réglées dans des accords de coopération que la Banque a conclus avec les autorités étrangères concernées, le cas échéant conformément à l'article 36/16, § 2, de la loi du 22 février 1998 ou que la Commission européenne a conclus conformément aux dispositions de l'article 264 de la Directive 2009/138/CE.


Het is zo dat buitenlandse ondernemingen die niet over een KBO-nummer beschikken, voorlopig hun meldingen niet kunnen verrichten via het voorziene e-loket op de website van de Directie Private Veiligheid.

Actuellement, les entreprises étrangères qui ne disposent pas d’un numéro BCE ne peuvent pas effectuer leurs communications par le biais du guichet électronique prévu sur le site Internet de la Direction Sécurité privée.


Dit neemt niet weg dat mijn administratie momenteel aan een oplossing werkt met de diensten van de KBO om ook KBO-nummers toe te kennen aan buitenlandse ondernemingen, opdat zij eveneens op korte termijn hun meldingen via het bestaande e-loket kunnen verrichten.

En ce moment, mon administration se penche toutefois, avec les services de la BCE, sur une solution visant à octroyer des numéros BCE aux entreprises étrangères également afin de leur permettre d’effectuer, à court terme, leurs communication par le biais du guichet électronique existant.


De Verenigde Staten schaffen sedertdien niet langer de heffing af van hun « excise tax » op aan buitenlandse ondernemingen betaalde verzekeringspremies wanneer het verband tussen de Belgische belasting op de winst van verzekeringsondernemingen en de door die ondernemingen ontvangen premies, volgens de berekeningen van de Verenigde Staten, niet ten minste 2 % bedraagt in de partnerstaat.

Désormais, les États-Unis ne suppriment plus la perception de leur « excise tax » sur les primes d'assurances payées à des entreprises étrangères lorsque, suivant les calculs des États-Unis, le rapport entre l'impôt sur les bénéfices des entreprises d'assurances et les primes recueillies par ces entreprises n'atteint pas au moins 2 % dans l'État partenaire.


De Verenigde Staten schaffen sedertdien niet langer de heffing af van hun « excise tax » op aan buitenlandse ondernemingen betaalde verzekeringspremies wanneer het verband tussen de Belgische belasting op de winst van verzekeringsondernemingen en de door die ondernemingen ontvangen premies, volgens de berekeningen van de Verenigde Staten, niet ten minste 2 % bedraagt in de partnerstaat.

Désormais, les États-Unis ne suppriment plus la perception de leur « excise tax » sur les primes d'assurances payées à des entreprises étrangères lorsque, suivant les calculs des États-Unis, le rapport entre l'impôt sur les bénéfices des entreprises d'assurances et les primes recueillies par ces entreprises n'atteint pas au moins 2 % dans l'État partenaire.


Voor de toepassing van § 2 wordt het begrip "sector" als volgt bepaald : - de ondernemingen die voor hun bedienden tot 31 december 1997 ressorteerden onder het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren (PC 213) en die vanaf 1 januari 1998 ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek (PC 226); - ...[+++]

Pour l'application du § 2 la notion "secteur" est définie comme suit : - les entreprises qui, pour leurs employés, ressortissaient jusqu'au 31 décembre 1997 à la Commission paritaire pour l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et d'expédition (CP 213) et qui, à partir du 1 janvier 1998 ressortissent à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique (CP 226); - à partir du 1 janvier 1999 : les entreprises qui, pour leurs employés, ressortissaient jusqu'au 31 décembre 1997 à la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés (CP 21 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse ondernemingen hun meldingen' ->

Date index: 2022-05-28
w