Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse bezittingen van criminelen " (Nederlands → Frans) :

Ons land maakt immers geen gebruik van de mogelijkheid om buitenlandse bezittingen van criminelen te confisqueren.

En effet, notre pays ne fait pas usage de la possibilité de confisquer les avoirs détenus à l'étranger par des criminels.


Het wordt tijd dat ons land het kaderbesluit omzet en gebruik maakt van de mogelijkheid om buitenlandse bezittingen van criminelen op eenvoudig verzoek te confisqueren.

Il est temps que notre pays transpose la décision-cadre et fasse usage de la possibilité de confisquer les avoirs à l'étranger de criminels sur simple requête.


1. Erkent de minister dat België nog altijd geen gebruik maakt van de mogelijkheid om buitenlandse bezittingen van criminelen te confisqueren, zoals voorzien in de EU-regels?

1. Le ministre reconnaît-il que la Belgique ne fait toujours pas usage de la possibilité de confisquer les avoirs des criminels à l'étranger, comme le prévoient les règles de l'Union européenne ?


Uit mediaberichten (onder andere uit De Morgen van 24 augustus 2010) blijkt dat de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie talmt met de omzetting van de Europese kaderwet in verband met de confiscatie van bezittingen van criminelen in het buitenland.

Il ressort d'articles de presse (notamment dans De Morgen du 24 août 2010) que le Service public fédéral (SPF) Justice fait traîner en longueur la transposition de la loi-cadre européenne relative à la confiscation des avoirs des criminels à l'étranger.


2. Beschikt de minister over cijfergegevens betreffende het aantal buitenlandse rekeningen van criminelen die in 2006, 2007, 2008, 2009 en de eerste helft van 2010 betrokken raakten in een gerechtelijk onderzoek?

2. Le ministre dispose-t-il de chiffres au sujet du nombre de comptes de criminels ayant été concernés par une instruction en 2006, 2007, 2008, 2009 et au cours du premier semestre 2010 ?


1. betreurt het besluit van de Argentijnse regering om het merendeel van de aandelen van een Europees bedrijf te onteigenen, aangezien dat een aanvechtbaar besluit is dat in feite betekent dat buitenlandse bezittingen verbeurd kunnen worden verklaard en dus neerkomt op een aantasting van de vrijheid van onderneming en het beginsel van rechtszekerheid met betrekking tot investeringen, alsook op een verslechtering van het investeringsklimaat voor Europa in Argentinië;

1. regrette la décision du gouvernement argentin de nationaliser la majorité des actions d'une entreprise européenne, dès lors que cette mesure critiquable revient de fait à les confisquer et à remettre en question tant l'exercice de la liberté d'entreprendre que le principe de la sécurité juridique des investissements, entraînant par là même une dégradation de l'environnement proposé aux investisseurs européens en Argentine;


Er zijn buitensporige Europese werknemersrechten en Amerikaans aandoende rechten op het gebied van schadevergoedingen, en nationale wetgeving zoals de rampzalige Britse mensenrechtenwet waardoor buitenlandse terroristen en criminelen in Groot-Brittannië kunnen blijven omdat er nu meer belang wordt gehecht aan hun rechten dan aan die van de fatsoenlijke burgers die ze bedreigen.

Il y a des droits européens du travail excessifs et des droits de style américain également pour les dommages-intérêts, et la législation nationale comme la désastreuse loi britannique sur les droits de l’homme, qui autorise les terroristes et criminels étrangers à séjourner en Grande-Bretagne car leurs droits sont désormais considérés comme plus importants que ceux des honnêtes citoyens qu’ils menacent.


5. betuigt zijn solidariteit en zijn volledige steun aan internationale en nationale ngo's die bijdragen aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; is ernstig bezorgd over het feit dat de rechtbank van Caïro onlangs 43 buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's heeft gel ...[+++]

5. exprime sa solidarité et son soutien total à toutes les ONG internationales et nationales qui contribuent à l'édification d'une démocratie solide et durable en Égypte; est profondément préoccupé par le jugement rendu récemment par un tribunal du Caire, qui a condamné 43 travailleurs d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ONG internationales; invite le gouvernement et les autorités égyptiennes à mettre immédiatement un terme à toutes les formes de restrictions, de harcèlement et d'intimidation contre les ONG internationales et nationales ...[+++]


E. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol moet spelen in de overgang naar democratie, maar dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in Egypte, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de ...[+++]

E. considérant que, alors que la société civile a un rôle essentiel à jouer dans la transition vers la démocratie, les ONG internationales et nationales font face à des pressions croissantes, des attaques hostiles, du harcèlement et de l'intimidation en Égypte; considérant que, le 4 juin 2013, un tribunal pénal du Caire a condamné 43 employés d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ONG internationales ...[+++]


6. dringt erop aan dat buitenlandse bezittingen die de leiders van Zimbabwe hebben overgehouden aan hun machtsuitoefening in Zimbabwe en buurlanden, worden opgespoord en worden gebruikt ten behoeve van het volk van Zimbabwe;

6. demande avec force que les avoirs détenus à l'étranger par des responsables du Zimbabwe, par suite des abus de pouvoir commis au Zimbabwe et dans les pays voisins, soient recherchés et mis à la disposition du peuple zimbabwéen;


w