Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlands en veiligheidsbeleid zouden verplicht » (Néerlandais → Français) :

· De EU-Ministerraad en de Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid zouden verplicht zijn voor deze assemblee jaarlijks verslag uit te brengen over de evolutie van het EVDB en op de schriftelijke of mondelinge vragen van de parlementsleden te antwoorden.

· Le Conseil des ministres de l'UE, ainsi que le Haut Représentant pour la Politique étrangère et de Sécurité Commune seraient contraints d'y présenter annuellement un rapport sur l'évolution de la PESD et de répondre aux questions écrites ou orales des parlementaires.


­ De EU-Ministerraad en de Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid zouden verplicht zijn voor deze assemblee jaarlijks verslag uit te brengen over de evolutie van het EVDB en op de aanbevelingen en de schriftelijke of mondelinge vragen van de parlementsleden te antwoorden.

­ Le Conseil des ministres de l'UE, ainsi que le Haut Représentant pour la Politique étrangère et de sécurité commune seraient tenus d'y présenter annuellement un rapport sur l'évolution de la PESD et de répondre aux recommandations et aux questions écrites ou orales des parlementaires.


Dit zou betekenen dat niet alleen regels die het recht op rechtsbijstand voor eigen onderdanen beperken, maar ook voorwaarden op grond waarvan buitenlanders verplicht zijn in het land te verblijven of zelfs aanwezig te zijn om aan onderdanen te worden gelijkgesteld, onder artikel 12 van het EG-Verdrag zouden vallen. Dergelijke voorwaarden kunnen derhalve niet worden opgelegd aan onderdanen van een lidstaat die betrokken zijn bij een gerechtelijke procedure in het betrokken land.

Cela impliquerait non seulement que les règles restreignant l'assistance judiciaire aux ressortissants de l'État d'accueil, mais également que les conditions exigeant que les ressortissants étrangers soient résidents, voire présents sur le territoire national pour être assimilés aux nationaux, soient annulées par l'article 12 CE et que ces conditions ne puissent être invoquées à l'encontre de ressortissants communautaires impliqués dans des litiges dans l'État d'accueil.


­ een verdere verdieping van de Europese constructie en de toenadering tussen de Unie en de burger. De middelen die daartoe zouden worden aangewend zijn : een versterking van het institutionele draagvlak van de Unie (uitbreiding van de meerderheidsbesluitvorming en toezicht door het Parlement), een dimensie die sociale, fiscale en milieuzaken omspant toevoegen aan de interne markt, communautaire methodes toepassen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking en het buitenlands en veiligheidsbeleid versterken.

­ à la poursuite de l'approfondissement de la construction européenne et au rapprochement de l'Union du citoyen, en renforçant les capacités institutionnelles de l'Union (extension du vote majoritaire et du contrôle du Parlement), en complétant le marché intérieur d'un socle au niveau social, fiscal et environnemental, en introduisant les méthodes communautaires en matière de coopération de police et de justice et en renforçant la Politique étrangère et de sécurité commune.


Indien « intergouvernementele » kwesties, met alle voor- en nadelen vandien, door de Europese Unie als een federale aangelegenheid zouden worden behandeld, dan zou Europa met de huidige regels inzake besluitvorming, verstoken blijven van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Si la matière qui est actuellement intergouvernementale était transférée au niveau fédéral de l'Union européenne, ce qui présente des avantages et des inconvénients, l'Europe se condamnerait, avec les règles de décision actuelles, à ne plus avoir une politique extérieure et de sécurité commune.


­ een verdere verdieping van de Europese constructie en de toenadering tussen de Unie en de burger. De middelen die daartoe zouden worden aangewend zijn : een versterking van het institutionele draagvlak van de Unie (uitbreiding van de meerderheidsbesluitvorming en toezicht door het Parlement), een dimensie die sociale, fiscale en milieuzaken omspant toevoegen aan de interne markt, communautaire methodes toepassen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking en het buitenlands en veiligheidsbeleid versterken.

­ à la poursuite de l'approfondissement de la construction européenne et au rapprochement de l'Union du citoyen, en renforçant les capacités institutionnelles de l'Union (extension du vote majoritaire et du contrôle du Parlement), en complétant le marché intérieur d'un socle au niveau social, fiscal et environnemental, en introduisant les méthodes communautaires en matière de coopération de police et de justice et en renforçant la Politique étrangère et de sécurité commune.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]


K. betreurt dat de Raad bepaalde procedures en grondslagen in het Verdrag kennelijk zelfs zo heeft uitgezocht dat de te nemen maatregelen in de sfeer van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zouden vallen en niet in die van justitie en binnenlandse zaken, om aan raadpleging te ontkomen; verklaart dat dit op het terrein van terrorismebestrijding en van de akkoorden EU-VS over uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, niet alleen democratisch onaanvaardbaar is maar (vaststellende dat de nationale parlementen ook worden gemarginaliseerd) contrapro ...[+++]

K. regrettant que le Conseil ait même apparemment choisi certaines procédures et bases du traité précisément pour que les mesures ressortissent de la compétence de la PESC plutôt que de celle de la JAI, afin d'éviter la procédure de consultation; affirmant que dans des domaines tels que la lutte contre le terrorisme et les accords entre l'Union européenne et les États-Unis sur l'extradition et la coopération judiciaire en matière pénale, cette attitude est non seulement démocratiquement inacceptable mais également (étant donné que les parlements nationaux sont aussi marginalisés) contre-productive si l'on veut s'assurer le soutien des citoyens, essen ...[+++]


C. overwegende dat de Europese Unie zich door middel van haar externe betrekkingen en gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid heeft verplicht tot eerbiediging van de internationale wetgeving inzake mensenrechten en van de internationale humanitaire wetgeving,

C. considérant que l'Union, au moyen de ses relations extérieures et de sa politique étrangère et de sécurité commune, s'est engagée à respecter la législation internationale sur les droits de l'homme et le droit humanitaire international,


C. overwegende dat de Europese Unie zich door middel van haar externe betrekkingen en gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid heeft verplicht tot eerbiediging van de internationale wetgeving inzake mensenrechten en van de internationale humanitaire wetgeving,

C. considérant que l'Union, au moyen de ses relations extérieures et de sa politique étrangère et de sécurité commune, s'est engagée à respecter la législation internationale sur les droits de l’homme et le droit humanitaire international,


w