Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland werd veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

Bij het verzoekschrift wordt een afschrift van de vrijheidsberovende titel, of in voorkomend geval en indien de betrokken persoon in het buitenland werd veroordeeld, de seining op basis van een internationaal instrument of van een internationale politieorganisatie, gevoegd.

Est joint(e) à la requête une copie du titre de privation de liberté ou, le cas échéant et si la personne concernée a été condamnée à l'étranger, le signalement sur la base d'un instrument international ou d'une organisation internationale de police.


Bij het verzoekschrift wordt een afschrift van de vrijheidsberovende titel, of in voorkomend geval en indien de betrokken persoon in het buitenland werd veroordeeld, de seining op basis van een internationaal instrument of van een internationale politieorganisatie, gevoegd.

Est joint(e) à la requête une copie du titre de privation de liberté ou, le cas échéant et si la personne concernée a été condamnée à l'étranger, le signalement sur la base d'un instrument international ou d'une organisation internationale de police.


Bovendien moet de receptor er zich van vergewissen dat hij geen orgaan ontvangt van iemand die in het buitenland ter dood werd veroordeeld.

En outre, le receveur doit s'assurer que l'organe qu'il reçoit ne provient pas d'une personne qui avait été condamnée à mort à l'étranger.


4° hij werd niet veroordeeld door een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing uitgesproken in België wegens een overtreding omschreven in boek II, titel VII, hoofdstukken V, VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I en II, van het Strafwetboek of in het buitenland wegens een feit dat één van die overtredingen uitmaakt, behalve indien de tenuitvoerlegging van de straf opgeschort is en de veroordeelde het voordeel van d ...[+++]

4° il n'a pas été condamné par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée prononcée en Belgique pour une infraction qualifiée au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII, titre VIII, chapitres Ier, IV et VI, et titre IX, chapitres Ier et II, du Code pénal ou à l'étranger en raison d'un fait similaire à un fait constitutif de l'une de ces infractions, sauf s'il a été sursis à l'exécution de la peine et que le condamné n'a pas perdu le bénéfice du sursis.


De erkenning kan worden geweigerd of ingetrokken als een van de personen, vermeld in het eerste lid, in België of in het buitenland door een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing werd veroordeeld wegens een misdrijf dat genoemd is in boek II, titel VII, hoofdstuk V, VI en VII, titel VIII, hoofdstuk I, II, artikel 422bis, IV en VI en titel IX, hoofdstuk I en II, van het Strafwetboek.

L'agrément peut être refusé ou retiré si une des personnes, visées à l'alinéa premier, à été condamnée en Belgique ou à l'étranger par une décision juridique passée en force de chose jugée pour une infraction visée au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII, titre VIII, chapitre I, II, article 422bis, IV et VI et titre IX, chapitres I et II, du Code pénal.


Art. 45. § 1. De erkenning wordt geweigerd of ingetrokken wanneer, hetzij de beheerder of zijn vertegenwoordiger, hetzij de directeur van het rustoord hetzij elke andere persoon die deelneemt aan het beheer van het rustoord in België of in het buitenland werd veroordeeld bij een gerechtelijke beslissing van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis voor een der overtredingen genoemd bij Boek II, Titel VII, Hoofdstukken V, VI en VII, artikel 422bis, IV en VI en Titel IX, Hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was en de betrokkene het voordeel van uitstel niet verloren heeft of indien de g ...[+++]

Art. 45. § 1. L'agrément est refusé ou retiré lorsque, soit le gestionnaire ou son représentant, soit le directeur de la maison de repos soit toute autre personne qui participe effectivement à la gestion de la maison de repos a été condamné en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, article 422bis, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II, du code pénal, sauf si la condamnation a été conditionnelle et si l'intéressé na pas perdu le bénéfice du sursis ou si, les faits punis n'ayant pas été commis à l'occasion d' ...[+++]


De kamer van inbeschuldigingstelling wordt aangewezen als het vonnisgerecht dat de ontzetting uit de rechten als bedoeld in artikel 382bis van het Strafwetboek in België kan uitspreken ingeval de dader veroordeeld werd in het buitenland. Dit naar analogie van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 waarbij aan bepaalde veroordeelden en aan de gefailleerden verbod wordt opgelegd bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen.

C'est à la chambre des mises en accusation qu'est confié le pouvoir de prononcer la privation des droits visés à l'article 382bis du Code pénal lorsque l'auteur a été condamné à l'étranger, et ce, par analogie avec l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 qui interdit à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités.


De erkenning kan worden geweigerd of ingetrokken wanneer een personeelslid, in België of in het buitenland werd veroordeeld bij een gerechtelijke beslissing van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis voor één der overtredingen genoemd bij Boek II, Titel VII, Hoofdstukken V, VI en VII, Titel VIII, Hoofdstukken I, II, IV en VI en Titel IX, Hoofdstukken I en II van het strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was, en indien de belanghebbende het voordeel van het uitstel niet heeft verloren, of indien de gestrafte feiten niet werden begaan ter gelegenheid van een gelijksoortige activiteit en meer dan vijf jaar zijn verlo ...[+++]

L'agréation peut être refusée ou retirée lorsqu'un membre du personnel a été condamné en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres I, II, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II du Code pénal, sauf si la condamnation a été conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis ou, si les faits punis n'ayant pas été commis à l'occasion d'une activité analogue, plus de cinq années se sont écoulées depuis le prononcé du jugement ou s'il échet depuis la fin de la peine privative de ...[+++]


De erkenning kan worden geweigerd of ingetrokken wanneer één van deze personen, in België of in het buitenland werd veroordeeld bij een gerechtelijke beslissing van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis voor één der overtredingen genoemd bij Boek II, Titel VII, hoofdstukken V, VI en VII, Titel VIII, hoofdstukken I, II, IV en VI en Titel IX, hoofdstukken I en II van het strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was, en indien de belanghebbende het voordeel van het uitstel niet heeft verloren, of indien de gestrafte feiten niet werden begaan ter gelegenheid van een gelijksoortige activiteit en meer dan vijf jaar zijn v ...[+++]

L'agréation peut être refusée ou retirée lorsqu'une de ces personnes a été condamnée en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres I, II, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II du Code pénal, sauf si la condamnation a été conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis ou, si les faits punis n'ayant pas été commis à l'occasion d'une activité analogue, plus de cinq années se sont écoulées depuis le prononcé du jugement ou s'il échet depuis la fin de la peine privative de l ...[+++]


Indien deze persoon in het buitenland wordt veroordeeld, kan de straf die hij nog moest uitzitten op het moment dat hij voorwaardelijk in vrijheid werd gesteld dus opnieuw worden uitgevoerd op het moment dat hij terug in België komt, voor zover de verjaringstermijn van de straf niet afgelopen is.

Si la personne est condamnée à l'étranger, la peine qu'elle devait encore purger au moment où elle a bénéficié d'une libération conditionnelle, peut à nouveau être exécutée lorsqu'elle rentre en Belgique pour autant que le délai de prescription de la peine ne soit pas écoulé.




Anderen hebben gezocht naar : buitenland werd veroordeeld     buitenland     ter dood     dood werd veroordeeld     hij     niet veroordeeld     rechterlijke beslissing     beslissing werd veroordeeld     dader veroordeeld     vrijheid     buitenland wordt veroordeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland werd veroordeeld' ->

Date index: 2021-06-20
w