Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over buitenlands beleid
Adviseren over buitenlands beleid
Atleten managen die in het buitenland rondreizen
Begonnen woningen
Buitenlands beleid
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse onderneming
Buitenlandse politiek
Buitenlandse zaken
Europees buitenlands beleid
GBVB
Gemeenschappelijk buitenlands beleid
Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Onderneming met buitenlands kapitaal
Raad geven over buitenlands beleid
Reeds begonnen studies en werkzaamheden
Verklaring adres buitenland

Traduction de «buitenland is begonnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over buitenlands beleid | advies geven over buitenlands beleid | adviseren over buitenlands beleid

donner des conseils sur les politiques en matière d'affaires étrangères


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]


gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]

politique étrangère et de sécurité commune [ PESC | politique de sécurité commune | politique étrangère commune | politique étrangère européenne ]


inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

dispositif de chauffe différentielle pour l'amorçage et la coupe




reeds begonnen studies en werkzaamheden

études et travaux déjà engagés


buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]


nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

observer l'évolution de pays étrangers


verklaring adres buitenland

déclaration d'adresse à l'étranger


atleten managen die in het buitenland rondreizen

gérer des athlètes en tournée à l'étranger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. juicht het toe dat de overbrenging van chemische stoffen vanuit Syrië met het oog op hun vernietiging in het buitenland is begonnen; benadrukt dat deze stap moet worden gevolgd door een snel en doortastend optreden van de Syrische regering om al haar verplichtingen en toezeggingen na te komen binnen de termijnen die in resolutie 2118 van de VN-Veiligheidsraad en de besluiten van de Uitvoerende Raad van de OPCW zijn overeengekomen;

8. se félicite du début du transfert de produits chimiques hors de Syrie en vue de leur destruction; insiste sur le fait qu'outre cette démarche, le gouvernement syrien doit agir rapidement et résolument pour se conformer à l'ensemble des obligations et des engagements qui lui incombent, et ce dans les délais prévus dans la résolution 2118 du Conseil de sécurité et dans les décisions du conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques;


Voor wat de stofnaam betreft, ziet de spreker nog bijkomend de volgende problemen, die ook in het buitenland werden vastgesteld : 1º als een arts een stofnaam voorschrijft en de apotheker de keuze heeft, is er nog geen garantie dat het goedkoopste product wordt afgeleverd; 2º in Frankrijk heeft men vastgesteld dat artsen niet wensten dat de apotheker meester wordt van de stofnaam die afgeleverd wordt en bijgevolg terug duurdere producten begonnen voor te schrijven.

En ce qui concerne la substance active, l'intervenant voit encore une série de problèmes que l'on constate également à l'étranger : 1º lorsqu'un médecin prescrit un médicament sous le nom de la substance active et que le pharmacien a le choix, on n'a aucune garantie que ce sera le produit le moins cher qu'il va délivrer; 2º en France, on a constaté que les médecins ne souhaitaient pas que le pharmacien ait le dernier mot en ce qui concerne la substance active à délivrer et qu'ils recommençaient à prescrire des produits plus chers.


Voor wat de stofnaam betreft, ziet de spreker nog bijkomend de volgende problemen, die ook in het buitenland werden vastgesteld : 1º als een arts een stofnaam voorschrijft en de apotheker de keuze heeft, is er nog geen garantie dat het goedkoopste product wordt afgeleverd; 2º in Frankrijk heeft men vastgesteld dat artsen niet wensten dat de apotheker meester wordt van de stofnaam die afgeleverd wordt en bijgevolg terug duurdere producten begonnen voor te schrijven.

En ce qui concerne la substance active, l'intervenant voit encore une série de problèmes que l'on constate également à l'étranger : 1º lorsqu'un médecin prescrit un médicament sous le nom de la substance active et que le pharmacien a le choix, on n'a aucune garantie que ce sera le produit le moins cher qu'il va délivrer; 2º en France, on a constaté que les médecins ne souhaitaient pas que le pharmacien ait le dernier mot en ce qui concerne la substance active à délivrer et qu'ils recommençaient à prescrire des produits plus chers.


Voor wat de stofnaam betreft, ziet de spreker nog bijkomend de volgende problemen, die ook in het buitenland werden vastgesteld : 1º als een arts een stofnaam voorschrijft en de apotheker de keuze heeft, is er nog geen garantie dat het goedkoopste product wordt afgeleverd; 2º in Frankrijk heeft men vastgesteld dat artsen niet wensten dat de apotheker meester wordt van de stofnaam die afgeleverd wordt en bijgevolg terug duurdere producten begonnen voor te schrijven.

En ce qui concerne la substance active, l'intervenant voit encore une série de problèmes que l'on constate également à l'étranger : 1º lorsqu'un médecin prescrit un médicament sous le nom de la substance active et que le pharmacien a le choix, on n'a aucune garantie que ce sera le produit le moins cher qu'il va délivrer; 2º en France, on a constaté que les médecins ne souhaitaient pas que le pharmacien ait le dernier mot en ce qui concerne la substance active à délivrer et qu'ils recommençaient à prescrire des produits plus chers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat punt 2.2 betreft, merkt staatssecretaris voor Asiel en Migratie, mevrouw De Block, op dat de regering al begonnen is met de bewustmaking en de opleiding van het personeel van de opvangcentra voor buitenlanders.

Concernant le point 2.2., la secrétaire d'État à l'Asile, à l'Immigration, Mme De Block fait remarquer que le gouvernement a déjà entamé le travail de sensibilisation et de formation du personnel des centres d'accueil pour étrangers.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer López Garrido, commissaris Šefčovič, dames en heren, ik geloof dat we hier nu een grote kans hebben om van Europa, dit gemeenschappelijke Europa, dat begonnen is met verdragen tussen staten – dat wil zeggen eigenlijk met een klassiek instrument van buitenlands beleid, waarbij de burgers in meer of mindere mate toeschouwer waren – steeds meer een Europa van de burgers te maken.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur López Garrido, Monsieur Šefčovič, Mesdames et Messieurs, je crois que c’est une grande chance pour l’Europe, cette Europe que nous partageons et qui a commencé par des traités entre États – l’instrument classique de politique étrangère, dans lequel les citoyens étaient plus ou moins des spectateurs –, de devenir de plus en plus une Europe des citoyens.


In de Europese Unie hebben we volgens mij alleen door harde lessen geleerd wat ons te doen staat, waarna we in een langzaam tempo begonnen zijn met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Je pense que l’Union européenne n’a appris comment agir que par de dures leçons et à cette époque, nous venions seulement de lancer la politique étrangère et de sécurité commune.


Het programma dat we in het kader van het buitenlands en veiligheidsbeleid voor de boeg hebben in het reeds begonnen jaar 2007, is buitengewoon druk.

Le programme de la politique étrangère et de sécurité commune pour cette année 2007 sera extrêmement dense.


De vijandigheid en het geweld tegenover buitenlanders begonnen nadat op zaterdag 13 november 2004 negen Franse militairen en een Amerikaan bij een aanval van de Ivoriaanse luchtmacht waren gedood.

Les hostilités et la violence à l'encontre des étrangers ont débuté après que neuf militaires français et un Américain ont péri, le samedi 13 novembre 2004, lors d'une attaque de l'aviation ivoirienne.


10. neemt nota van de wijze waarop in Griekenland, Spanje, Italië en Portugal begonnen is met de toekenning van een reguliere status aan buitenlanders "zonder papieren"; dringt er bij alle lidstaten op aan dit voorbeeld te volgen en over te gaan tot toekenning van een reguliere status aan buitenlanders "zonder papieren", met inachtneming van de mensenrechten en internationale conventies;

10. prend acte du processus de régularisation des "sans papiers" engagé en Grèce, en Espagne, en Italie et au Portugal; engage tous les États membres à suivre cet exemple et à procéder à la régularisation des "sans papiers", dans le respect des droits humains et des conventions internationales;


w