Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Belangen van de klant beschermen
Belangen van de klant verdedigen
Bestandheid tegen invloeden buitenaf
Door oorzaken van buitenaf
Een beklaagde verdedigen
Een beschuldigde verdedigen
Een verdachte verdedigen
Exogeen
Exogene investering
Investering van buitenaf
Mensenrechten verdedigen
Onderneming van buitenaf
Opkomen voor anderen

Vertaling van "buitenaf te verdedigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een beklaagde verdedigen | een beschuldigde verdedigen | een verdachte verdedigen

présenter la défense du prévenu




exogeen | door oorzaken van buitenaf

exogène | qui est dû à des causes externes


exogene investering | investering van buitenaf

investissement exogène | investissements étrangers dans le pays


mensenrechten verdedigen

défendre les droits de l'homme


bestandheid tegen invloeden buitenaf

résistance aux agents extérieurs


belangen van de klant beschermen | belangen van de klant verdedigen

protéger les intérêts de clients


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

défendre d’autres personnes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezingscampagne, de werkzaamheden van de Commissie en van de Europese Raad leidt".

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».


Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat wij onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen.

Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure.


38. beklemtoont opnieuw het onvervreemdbare recht van volkeren op zelfbeschikking en het kiezen van hun eigen politieke, economische en sociale koers zonder inmenging van buitenaf; vraagt de Europese Unie en haar lidstaten om dit recht tijdens de zittingen van de Mensenrechtenraad in 2016 zonder voorbehoud te verdedigen en het huidige beleid los te laten; spreekt daarnaast zijn afkeuring uit over de sancties die de EU en de VS aan derde landen opleggen om, los van de humanitaire situatie in die landen, hun economische en geopolitiek ...[+++]

38. souligne de nouveau le droit inaliénable des peuples à disposer d'eux-mêmes et à choisir leurs orientations politiques, économiques et sociales sans ingérence extérieure; demande à l'Union européenne et à ses États membres, à l'occasion des sessions 2016 du CDH, à promouvoir résolument ce droit en lieu et place des politiques actuelles; rejette en outre l'imposition de sanctions par l'Union européenne et les États-Unis sur les pays tiers dans le but de protéger leurs intérêts géopolitiques et économiques indépendamment de la situation humanitaire;


Internationale verontwaardiging vanwege deze veroordeling, op grond van terrorisme en zonder mogelijkheid om zich te verdedigen, werd scherp gecounterd door het regime in Saoedi-Arabië. Men stelde dat men voor interne zaken geen kritiek van buitenaf zal aanvaarden.

Le régime saoudien a opposé une réaction ferme à l'indignation internationale provoquée par la condamnation de Mohammed Saleh al-Bejadi pour terrorisme sans que celui-ci ne puisse se défendre, faisant comprendre qu'il n'accepterait aucune forme d'ingérence dans les affaires internes saoudiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Landen met een slechte reputatie op het gebied van de mensenrechten zoals Iran – en ook EU-landen die mensen opsluiten vanwege een afwijkende politieke mening, zoals de helft van de landen in de EU – zouden misschien geen handvuurwapens, bewakingssystemen en vrijheidsbeperkende middelen mogen ontvangen, maar wel wapens om zich tegen aanvallen van buitenaf te verdedigen.

Les pays peu respectueux des droits de l’homme, notamment l’Iran - et, à cet égard, certains pays de l’UE qui incarcèrent des citoyens pour dissidence politique ou opinion hérétique – c’est le cas de la moitié des pays de l’UE - devraient être privés d’ armes de petit calibre, de systèmes de surveillance et d’ instruments de châtiments corporels, mais pourraient recevoir l’armement nécessaire à les protéger d’une agression extérieure.


Mijn fractie is van mening dat de mensenrechten universele rechten zijn. Wij verdedigen de vrijheid van meningsuiting, wij eisen dat de gevangenen bezoek mogen krijgen van hun familieleden. Ieder land moet zijn eigen beleid kunnen bepalen, zonder politieke bemoeienis van buitenaf.

Mon groupe considère que les droits de l’homme sont universels et nous défendons la liberté d’expression, la reconnaissance des visites des familles aux prisonniers et le respect pour le gouvernement de chaque pays, sans ingérence politique de la part d’autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenaf te verdedigen' ->

Date index: 2023-12-01
w