Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend " (Nederlands → Frans) :

Eind februari 2013 telde men buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend personen die sedert 11 januari het land waren ontvlucht en hun heil hadden gezocht in Burkina Faso, Mauritanië en Niger.

Fin février 2013, on comptait en dehors des frontières du pays plus de vingt-et-un mille personnes ayant fui depuis le 11 janvier pour se réfugier au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger.


Eind februari 2013 telde men buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend personen die sedert 11 januari het land waren ontvlucht en hun heil hadden gezocht in Burkina Faso, Mauritanië en Niger.

Fin février 2013, on comptait en dehors des frontières du pays plus de vingt-et-un mille personnes ayant fui depuis le 11 janvier pour se réfugier au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger.


Eind februari 2013 telde men buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend personen die sedert 11 januari het land waren ontvlucht en hun heil hadden gezocht in Burkina Faso, Mauritanië en Niger.

Fin février 2013, on comptait en dehors des frontières du pays plus de vingt-et-un mille personnes ayant fui depuis le 11 janvier pour se réfugier au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger.


Heel wat Belgische jagers jagen niet meer in België en beoefenen de jacht buiten de landsgrenzen. Ze zijn houder van een Europese vuurwapenpas, die in België werd afgegeven.

Compte tenu du grand nombre de chasseurs belges qui, ne chassant plus en Belgique, pratiquent la chasse en dehors de nos frontières; ils sont titulaires d'une carte européenne d'armes à feu délivrée en Belgique.


Heel wat Belgische jagers jagen niet meer in België en beoefenen de jacht buiten de landsgrenzen. Ze zijn houder van een Europese vuurwapenpas, die in België werd afgegeven.

Compte tenu du grand nombre de chasseurs belges qui, ne chassant plus en Belgique, pratiquent la chasse en dehors de nos frontières; ils sont titulaires d'une carte européenne d'armes à feu délivrée en Belgique.


Ten tweede vind ik dat er op langere termijn, wanneer we meer ervaring hebben met de werking van deze richtlijn, meer harmonisatie moet komen. Zo wordt het voor consumenten eenvoudiger om buiten hun landsgrenzen op zoek te gaan naar interessante aanbiedingen. Bovendien verschaffen we de bedrijven rechtszekerheid over wat hun verplichtingen zijn als ze dit soort kredieten aanbieden in de andere lidstaten.

Deuxièmement, à mon avis, à plus long terme, il faudra poursuivre l’harmonisation, une fois que nous aurons acquis de l’expérience quant au fonctionnement de cette directive de manière à faciliter les achats transfrontaliers pour les consommateurs et à apporter aux entreprises une sécurité juridique totale quant à leurs obligations lorsqu’elles proposent ces crédits dans d’autres États membres.


Een probleem hierbij is dat steeds meer afvaltransporten plaatsvinden over grotere afstanden, zelfs over landsgrenzen en ook buiten de Europese Unie.

Se pose toutefois le problème que de plus en plus de déchets sont transportés sur de grandes distances, voire par-delà les frontières nationales et vers l'extérieur de l'Union européenne.


Studenten gaan steeds meer buiten de eigen landsgrenzen op zoek naar de opleiding die hun de beste mogelijkheden biedt, maar gaandeweg is er op de internationale opleidingsmarkt een concurrentie ontstaan tussen de VS en verschillende Europese landen.

De plus en plus, les étudiants recherchent au-delà des frontières de leur propre pays l'éducation qui peut leur offrir les meilleures possibilités, mais un marché international de l'éducation s'est fait jour petit à petit, dans le cadre duquel divers pays européens sont entrés en concurrence avec les États-Unis.


Overwegende dat nationale maatregelen , waarvan de werking zich niet tot buiten de landsgrenzen van een Lid-Staat uitstrekt , gezien het internationale karakter van dit probleem ontoereikend zijn en dat samenwerking tussen overheidsdiensten , op basis van bilaterale overeenkomsten , evenmin opgewassen is tegen nieuwe vormen van belastingfraude en belastingvlucht , welke steeds meer een multinationaal karakter aannemen ;

considérant que, compte tenu du caractère international de ce problème, les mesures nationales, dont les effets ne s'étendent pas au-delà des frontières d'un État, sont insuffisantes et que la collaboration entre administrations, sur la base d'accords bilatéraux, est également incapable de faire face aux formes nouvelles de fraude et d'évasion fiscales, qui prennent de plus en plus un caractère multinational;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de landsgrenzen meer dan eenentwintigduizend' ->

Date index: 2024-06-15
w