Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buiten de gebouwen zullen mogen » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke kans mogen wij niet voorbij laten gaan, want de investeringen in de energiesector, de industrie, de vervoerinfrastructuur en gebouwen zullen nog decennialang het CO2-uitstootniveau blijven bepalen.

Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.


1 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2013 bepalende de lijst van de geneesmiddelen die door de vroedvrouwen autonoom mogen worden voorgeschreven in het kader van de opvolging van normale zwangerschappen, de praktijk van normale bevallingen en de zorg aan gezonde pasgeborene in en buiten het ziekenhuis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Gro ...[+++]

1er SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2013 fixant la liste des prescriptions médicamenteuses pouvant être rédigées de manière autonome par les sages-femmes dans le cadre du suivi de la grossesse normale, de la pratique des accouchements eutociques et des soins aux nouveau-nés bien portants dans ou en dehors d'un hôpital PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


« De goederen en rechten die door de Staat of door de daartoe aangewezen overheidsinstantie in het BATC-kapitaal zouden worden ingebracht, zullen op hun netto boekhoudkundige waarde worden geëvalueerd en mogen de gebouwen die BATC op basis van de voordien tussen die rechtspersonen gesloten akkoorden heeft opgericht of voornemens is op te richten op gronden die toebehoren aan de RLW, niet omvatten; deze netto boekhoudkundige waarde wordt vastgesteld op 31 december van het ...[+++]

« Les biens et les droits qui seraient apportés par l'État ou la personne publique désignée à cet effet dans le capital de la B.A.T.C. seront évalués à leur valeur nette comptable et ne pourront inclure les immeubles érigés ou à ériger par la BATC sur les terrains appartenant à la R.V. A. en vertu des conventions antérieurement conclues entre ces personnes juridiques; cette valeur nette comptable est arrêtée au 31 décembre de l'année qui précède celle de l'apport; ».


« De goederen en rechten die door de Staat of door de daartoe aangewezen overheidsinstantie in het BATC-kapitaal zouden worden ingebracht, zullen op hun netto boekhoudkundige waarde worden geëvalueerd en mogen de gebouwen die BATC op basis van de voordien tussen die rechtspersonen gesloten akkoorden heeft opgericht of voornemens is op te richten op gronden die toebehoren aan de RLW, niet omvatten; deze netto boekhoudkundige waarde wordt vastgesteld op 31 december van het ...[+++]

« Les biens et les droits qui seraient apportés par l'État ou la personne publique désignée à cet effet dans le capital de la B.A.T.C. seront évalués à leur valeur nette comptable et ne pourront inclure les immeubles érigés ou à ériger par la BATC sur les terrains appartenant à la R.V. A. en vertu des conventions antérieurement conclues entre ces personnes juridiques; cette valeur nette comptable est arrêtée au 31 décembre de l'année qui précède celle de l'apport; ».


2) Vindt hij dat onze troepen enkel binnen ISAF mogen opereren en indien wel, hoe kan hij garanderen dat onze troepen nooit buiten ISAF zullen optreden en/of missies uitvoeren?

2) Estime-t-il que nos troupes ne peuvent intervenir que dans le cadre de la FIAS et, dès lors, comment peut-il garantir que nos troupes ne soient pas engagées dans des interventions et/ou des missions en dehors de la FIAS ?


Na recente bespreking in het Comité voor preventie en bescherming op het werk zal voorgesteld worden dat er niet meer gerookt zal kunnen worden in de gebouwen van de FOD en dat de personeelsleden alleen nog buiten de gebouwen zullen mogen roken.

Après une concertation récente au sein de Comité pour la prévention et la protection au lieu de travail il sera proposé qu'il n'a y plus de possibilité de fumer dans les bâtiments du SPF et que les membres du personnel ne pourront filmer qu'à l'extérieur de ceux-ci.


4. De lidstaten mogen nieuwe gebouwen die gebruikt worden door en eigendom zijn van de centrale overheid ter vervanging van specifieke gebouwen van de centrale overheid die in de voorgaande twee jaren zijn gesloopt of gebouwen die in die twee jaren verkocht, gesloopt of buiten gebruik gesteld zijn ten gevolge van een intensiever gebruik van andere gebouwen, meetellen bij het jaarlijkse renovatiepercentage van de gebouwen van de centrale overheid.

4. Les États membres peuvent comptabiliser, dans le taux annuel de rénovation des bâtiments appartenant aux gouvernements centraux, les bâtiments neufs occupés et acquis en remplacement de bâtiments spécifiques des gouvernements centraux qui ont été démolis au cours de l'une des deux années précédentes ou les bâtiments qui ont été vendus, démolis ou mis hors service au cours de l'une des deux années précédentes à la suite de l'utilisation plus intensive d'autres bâtiments.


34. wijst op de huidige analyses die erop wijzen dat de doelstellingen van verbetering van de energie-efficiëntie en vermindering van het energieverbruik met 20% tegen 2020 niet zullen worden gehaald; dringt aan op snelle actie, meer ambitie en hardere politieke toezeggingen om de 2020-doelstellingen te verwezenlijken en verder te kijken dan 2020, om passende investeringen aan te trekken; ondersteunt de conclusie in de routekaart van de Commissie dat energie-efficiëntiebeleid van essentieel belang is voor het verder verlagen van koolstofemissies; is derhalve van mening dat bindende doelstellingen niet ...[+++]

34. rappelle que, selon les évaluations existantes, l'objectif consistant à améliorer l'efficacité énergétique et à réduire l'utilisation d'énergie de 20 % par rapport aux projections établies pour 2020 n'est actuellement pas en passe d'être atteint; appelle à une action rapide, à plus d'ambition et à un engagement politique plus résolu afin d'atteindre les objectifs à l'horizon 2020 et de se projeter au-delà de 2020, en procédant ainsi à des investissements appropriés; approuve la conclusion de la feuille de route de la Commission, selon laquelle les politiques d'efficacité énergétique sont essentielles pour réduire encore les émissio ...[+++]


Voor de meeste sectoren buiten het ETS zullen communautaire maatregelen van cruciaal belang zijn om hun verplichtingen na te komen (bijv. efficiëntienormen voor vervoer en voertuigen, efficiëntienormen voor gebouwen en apparaten, landbouw).

Pour la plupart des secteurs ne relevant pas du SCEQE, les mesures prises à l'échelle communautaire seront essentielles pour permettre aux États membres d'honorer leurs obligations (par exemple, normes de transport et normes d'efficacité des véhicules, normes d'efficacité pour les immeubles et les équipements, agriculture).


— Een verhoogd toezicht op de bewaking zal gebeuren door het bijplaatsen van bewakingscamera's in de lokalen met diefstalgevoelige goederen en buiten de FN-gebouwen (fabriek + schietveld), alsmede een bijkomende inbraakbeveiliging in eerste instantie binnen de productiegebouwen waar nu gestolen werd. Enkel de directeur en zijn adjunct zullen toegang hebben tot de door deze camera's genomen beelden.

— La surveillance sera accrue par le placement de caméras de surveillance supplémentaires dans les locaux contenant des marchandises susceptibles d'être volées et en dehors des bâtiments de la FN (usine + champ de tir) ainsi que par l'installation d'une protection anti-vol supplémentaire, en première instance dans les bâtiments de production où s'est produit le vol. Seuls le directeur et son adjoint auront accès aux images prises par ces caméras.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de gebouwen zullen mogen' ->

Date index: 2025-06-20
w