Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buiten de bebouwde kommen onderling " (Nederlands → Frans) :

Nu bepaalt artikel 18 (afstand tussen de voertuigen) van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, dat voertuigen en slepen van meer dan 7,5 ton op bruggen en buiten de bebouwde kommen onderling een afstand moeten houden van respectievelijk ten minste 15 meter en ten minste 50 meter en dat auto's die in konvooi rijden, buiten de bebouwde kom, onderling een afstand moeten houden van ten minste 50 meter.

Actuellement, l'article 18 (intervalle entre les véhicules) de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, prévoit que les véhicules et trains de véhicules de plus de 7,5 tonnes doivent maintenir entre eux un intervalle de 15 mètres au moins sur les ponts, et de 15 mètres au moins en dehors des agglomérations.


Nu bepaalt artikel 18 (afstand tussen de voertuigen) van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, dat voertuigen en slepen van meer dan 7,5 ton op bruggen en buiten de bebouwde kommen onderling een afstand moeten houden van respectievelijk ten minste 15 meter en ten minste 50 meter en dat auto's die in konvooi rijden, buiten de bebouwde kom, onderling een afstand moeten houden van ten minste 50 meter.

Actuellement, l'article 18 (intervalle entre les véhicules) de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, prévoit que les véhicules et trains de véhicules de plus de 7,5 tonnes doivent maintenir entre eux un intervalle de 15 mètres au moins sur les ponts, et de 15 mètres au moins en dehors des agglomérations.


Buiten voor vrachtwagens op bruggen en buiten de bebouwde kommen en voor konvooien (artikel 18.1 tot 18.3 van het koninklijk besluit van 1 december 1975) is de veiligheidsafstand niet specifiek in de wet ingeschreven.

Hormis pour les camions circulant sur les ponts et en dehors des agglomérations et pour les véhicules circulant en convoi (article 18.1 à 18.3 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975), la loi ne prévoit pas de distance de sécurité spécifique.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 11.2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, teneinde de snelheidsbeperking buiten de bebouwde kommen, op autosnelwegen en op openbare wegen verdeeld in vier rijstroken, tot 130 kilometer per uur op te trekken

Proposition de loi modifiant l'article 11.2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, dans le but d'augmenter la limitation de vitesse en dehors des agglomérations, sur les autoroutes et sur les voies à quatre bandes, à 130 kilomètre à l'heure


- het toevoegen van een nieuwe alinea bij artikel 42.2.1.2 waarin wordt bepaald dat buiten de bebouwde kommen de personen met een handicap die een voertuig besturen waarmee niet sneller dan stapvoets kan gereden worden, het fietspad mogen volgen dat aangeduid is door het verkeersbord D7 of door de wegmarkeringen bedoeld in artikel 74, op voorwaarde dat het verkeer van de bestuurders die er zich op regelmatige wijze op bevinden niet gehinderd wordt;

- l'adjonction d'un nouvel alinéa à l'article 42.2.1.2° prévoyant, qu'à l'extérieur des agglomérations, les personnes handicapées qui conduisent un véhicule mû par elles-mêmes ou équipé d'un moteur ne permettant pas de circuler à une vitesse supérieure à l'allure du pas peuvent emprunter la piste cyclable indiquée par le signal D7 ou par les marques prévues à l'article 74, à condition de ne pas gêner la circulation des conducteurs qui y circulent régulièrement;


« Buiten de bebouwde kommen mogen de personen met een handicap die een voertuig besturen dat zijzelf voortbewegen of dat uitgerust is met een elektrische motor waarmee niet sneller dan stapvoets kan gereden worden, het fietspad volgen dat aangeduid is door het verkeersbord D7 of door de wegmarkeringen bedoeld in artikel 74 van dit reglement, op voorwaarde dat het verkeer van weggebruikers, die er zich op regelmatige wijze op bevinden, niet overdreven gehinderd wordt.

« A l'extérieur des agglomérations, les personnes handicapées qui conduisent une voiturette manuelle ou électrique ne permettant pas de circuler à une vitesse supérieure à l'allure du pas peuvent emprunter la piste cyclable indiquée par le signal D7 ou par les marques prévues à l'article 74 du présent règlement à condition de ne pas gêner exagérément la circulation des usagers qui y circulent régulièrement.


Het is voorts niet opportuun te verwijzen naar artikel 18.3 dat enkel betrekking heeft op de bestuurders van voertuigen en slepen met een maximale toegestane massa van meer dan 7,5 t of die langer zijn dan 7 m : buiten de bebouwde kommen moeten die bestuurders onderling een afstand houden van ten minste 50 m.

Il n'est pas opportun d'invoquer l'article 18.2 qui ne s'applique qu'aux conducteurs de véhicules et de remorques d'une masse maximale autorisée de plus de 7,5 t ou dont la longueur dépasse 7 m : en dehors des agglomérations, ces conducteurs doivent tenir une distance réciproque d'au moins 50 m.


Mijn vraag betreft de invloed van de geplande snelheidsbeperkingen tot 30 km per uur in de bebouwde kommen en tot 70 km per uur buiten de bebouwde kommen op de commerciële snelheid van het openbaar stads- en streekvervoer.

Ma question concerne l'effet des limitations de vitesse prévues, à savoir 30 km/h dans les agglomérations et 70 km/h en dehors de celles-ci, sur la vitesse commerciale des transports publics urbains et régionaux.


Wat de bijzondere 50 meter onderlinge afstandsregel voor bestuurders van voertuigen en slepen van meer dan 7,5 ton of langer dan 7 meter buiten de bebouwde kommen betreft, is het zo dat op de, door en in het Vlaams en Waals Gewest, verschillende ingerichte controlesites, de regel vooraf herinnerd wordt.

En ce qui concerne la règle de 50 mètres d'intervalle que les conducteurs de véhicules et trains de véhicules dont la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes ou dont la longueur dépasse 7 mètres doivent maintenir entre eux en dehors des agglomérations, celle-ci est rappelée aussi bien en Région flamande que wallonne aux endroits de contrôle aménagés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de bebouwde kommen onderling' ->

Date index: 2024-08-30
w