Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid
Aanwezigheid onder de wapens
Aanwezigheid van bacteriën in het bloed
Aanwezigheid van calcium in de urine
Aanwezigheid van calcium in het bloed
Bacteriëmie
Calciurie
Calciëmie
Gebruikelijke aanwezigheid
Overlijden buiten aanwezigheid van anderen
Parkeren buiten de rijbaan
Parkeren buiten de weg

Traduction de «buiten de aanwezigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden buiten aanwezigheid van anderen

Décès sans témoin


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


bacteriëmie | aanwezigheid van bacteriën in het bloed

bactériémie | présence de bactéries dans la circulation sanguine


calciëmie | aanwezigheid van calcium in het bloed

calcémie | taux de calcium dans le sang


calciurie | aanwezigheid van calcium in de urine

calciurie | taux de calcium dans l'urine






hartdecompensatiena hartoperatie of als gevolg van aanwezigheid van cardiale prothese | hartinsufficiëntiena hartoperatie of als gevolg van aanwezigheid van cardiale prothese

Défaillance cardiaque | Insuffisance cardiaque | après chirurgie cardiaque ou due à la présence d'une prothèse cardiaque




parkeren buiten de rijbaan | parkeren buiten de weg

parking hors voirie | stationnement hors chaussée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het veertiende middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en verwijt artikel 15 van het Wetboek van inspectie toe te laten dat de geluidsmetingen door vaste toestellen worden geregistreerd buiten de aanwezigheid van het met het toezicht belaste personeelslid.

Le quatorzième moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, et fait grief à l'article 15 du Code de l'inspection de permettre que les mesures de bruit soient enregistrées par des appareils fixes en dehors de la présence de l'agent de surveillance.


Immers, de vermelding in artikel 235ter, § 2, tweede lid, dat de kamer van inbeschuldigingstelling de opmerkingen van de procureur-generaal « afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen hoort », en in § 2, derde lid, ze « op dezelfde wijze » de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde hoort, betekent niet dat deze partijen buiten aanwezigheid van de procureur-generaal zouden kunnen gehoord worden.

En effet, le fait de mentionner à l'article 235ter, § 2, alinéa 2, que « la chambre des mises en accusation entend, séparément et en l'absence des parties, le procureur général en ses observations » et, au § 2, alinéa 3, qu'elle « entend de la même manière la partie civile et l'inculpé » ne signifie pas que lesdites parties puissent être entendues sans que le procureur général soit présent.


Immers, de vermelding in artikel 235ter, § 2, tweede lid, dat de kamer van inbeschuldigingstelling de opmerkingen van de procureur-generaal « afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen hoort », en in § 2, derde lid, ze « op dezelfde wijze » de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde hoort, betekent niet dat deze partijen buiten aanwezigheid van de procureur-generaal zouden kunnen gehoord worden.

En effet, le fait de mentionner à l'article 235ter, § 2, alinéa 2, que « la chambre des mises en accusation entend, séparément et en l'absence des parties, le procureur général en ses observations » et, au § 2, alinéa 3, qu'elle « entend de la même manière la partie civile et l'inculpé » ne signifie pas que lesdites parties puissent être entendues sans que le procureur général soit présent.


Immers, de vermelding in artikel 235ter, § 2, tweede lid, dat de kamer van inbeschuldigingstelling de opmerkingen van de procureur-generaal « afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen hoort », en in § 2, derde lid, ze « op dezelfde wijze » de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde hoort, betekent niet dat deze partijen buiten aanwezigheid van de procureur-generaal zouden kunnen gehoord worden.

En effet, le fait de mentionner à l'article 235ter, § 2, alinéa 2, que « la chambre des mises en accusation entend, séparément et en l'absence des parties, le procureur général en ses observations » et, au § 2, alinéa 3, qu'elle « entend de la même manière la partie civile et l'inculpé » ne signifie pas que lesdites parties puissent être entendues sans que le procureur général soit présent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, de vermelding in artikel 235ter, § 2, tweede lid, dat de kamer van inbeschuldigingstelling de opmerkingen van de procureur-generaal « afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen hoort », en in § 2, derde lid, ze « op dezelfde wijze de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde hoort », betekent niet dat deze partijen buiten aanwezigheid van de procureur-generaal zouden kunnen gehoord worden.

En effet, l'indication à l'article 235ter, § 2, alinéa 2, que la chambre des mises en accusation entend le procureur général en ses observations « séparément et en l'absence des parties », et au § 2, alinéa 3, qu'elle « entend de la même manière la partie civile et l'inculpé » ne signifie pas que ces parties pourraient être entendues hors la présence du procureur général.


Immers, de vermelding in artikel 235ter, § 2, tweede lid, dat de kamer van inbeschuldigingstelling de opmerkingen van de procureur-generaal « afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen hoort », en in § 2, derde lid, ze « op dezelfde wijze de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde hoort », betekent niet dat deze partijen buiten aanwezigheid van de procureur-generaal zouden kunnen gehoord worden.

En effet, l'indication à l'article 235ter, § 2, alinéa 2, que la chambre des mises en accusation entend le procureur général en ses observations « séparément et en l'absence des parties », et au § 2, alinéa 3, qu'elle « entend de la même manière la partie civile et l'inculpé » ne signifie pas que ces parties pourraient être entendues hors la présence du procureur général.


Tijdens een zitting van de kamer van inbeschuldigingstelling van Brussel, waarbij de leden van het GOTTS een terreurverdachte bewaakten die een handlanger van Salah Abdeslam zou zijn, zou een van de aanwezige magistraten evenwel bezwaar hebben gemaakt tegen de aanwezigheid van de politieagenten die bivakmutsen droegen, en zou hij hun hebben gelast hun bivakmuts af te zetten of naar buiten te gaan.

Cependant, durant une audience devant la chambre des mises en accusation de Bruxelles, alors qu'ils assuraient la surveillance d'un terroriste présumé complice de Salah Abdelslam, l'un des magistrats siégeant aurait fait part de son trouble du fait de la présence de policiers cagoulés et aurait intimé aux hommes de retirer leur cagoule ou de quitter les lieux.


Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging brengt de controlearts, in voorkomend geval met assistentie van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter ook mondeling op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan als hij zich niet binnen de gestelde termijn voor de dopingtest aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naargelang van het geval, de vaststelling van de overtreding van één van de dopingregels bedoeld in artikel 8, 3° of 5°, van het decreet of de vaststelling van een gemiste dopingtest bedoeld in artikel 42, eerste lid, 2°; 2° de mog ...[+++]

Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement le sportif contrôlé des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir le constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 8, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un contrôle manqué, tel que prévu à l'article 42, alinéa 1, 2°; 2° la possibilité pour le sportif de demander que la procédure de contrôle soit r ...[+++]


Hoewel de beperktere aanwezigheid van het personeel (en dus de kortere openingsuren van het loket) redelijkerwijs kan worden verklaard door het lage aantal reizigers op bepaalde momenten van de week of van de dag, is het daarentegen moeilijk te bevatten dat het stationsgebouw automatisch wordt gesloten wegens de afwezigheid van het personeel, waardoor de treinreizigers buiten moeten wachten, weer of geen weer.

Si la diminution de la présence de membres du personnel sur place (et donc de l'ouverture du guichet) peut raisonnablement être expliquée par le manque de fréquentation à certains moments de la semaine ou de la journée, il est par contre difficile de concevoir que cette absence de personnel entraine automatiquement une fermeture des bâtiments de la gare, obligeant les usagers à patienter à l'extérieur, quelle que soit la météo.


De andere wagen kan worden gebruikt door een werknemer om zich in het kader van een dienstopdracht te verplaatsen (de wagen moet dan 's avonds terug op de parking van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid worden geplaatst) of om als werknemer van wacht mits toestemming de wagen te gebruiken voor woon-werkverplaatsingen (bijvoorbeeld wanneer de aanwezigheid buiten de normale diensturen is vereist om te assisteren bij het verrichten van testen of controles voor de continue werking van de informatiesystemen).

L'autre voiture peut être utilisée par un travailleur pour se déplacer dans le cadre d'une mission de service (la voiture doit, dans ce cas, être garée le soir sur le parking de la Banque Carrefour de la sécurité sociale) ou, en sa qualité de personnel de garde, moyennant l'autorisation, pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail (par exemple, lorsque la présence est requise en dehors des heures normales de service pour assister à des tests ou des contrôles du fonctionnement continu des systèmes informatiques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de aanwezigheid' ->

Date index: 2024-05-07
w