Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgettaire gestrengheid moet blijven " (Nederlands → Frans) :

Dit heeft voor gevolg dat men binnen de bestaande budgettaire middelen moet blijven, wat aanwending van middelen van andere posten zou impliceren (bijvoorbeeld het landbouwfonds).

Il faut dès lors rester dans le cadre des moyens budgétaires existants, ce qui impliquerait une réaffectation de moyens inscrits à d'autres postes (par exemple le fonds agricole).


Dit heeft voor gevolg dat men binnen de bestaande budgettaire middelen moet blijven, wat aanwending van middelen van andere posten zou impliceren (bijvoorbeeld het landbouwfonds).

Il faut dès lors rester dans le cadre des moyens budgétaires existants, ce qui impliquerait une réaffectation de moyens inscrits à d'autres postes (par exemple le fonds agricole).


De CALOGISERING (« cadre administratif et logistique »), dit wil zeggen het weghalen van operationele krachten uit de administratieve en logistieke functies, is problematisch omdat het een budgettair neutrale operatie moet blijven.

La CALOGISATION (CALog = cadre administratif et logistique »), qui consiste à libérer des agents opérationnels des fonctions administratives et logistiques, pose problème parce qu'elle doit rester une opération neutre sur le plan budgétaire.


De CALOGISERING (« cadre administratif et logistique »), dit wil zeggen het weghalen van operationele krachten uit de administratieve en logistieke functies, is problematisch omdat het een budgettair neutrale operatie moet blijven.

La CALOGISATION (CALog = cadre administratif et logistique »), qui consiste à libérer des agents opérationnels des fonctions administratives et logistiques, pose problème parce qu'elle doit rester une opération neutre sur le plan budgétaire.


De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is ervan overtuigd dat het Bijzonder Solidariteitsfonds zijn residuair karakter moet blijven behouden en zich niet in de plaats mag stellen van individuele of collectieve arbeidsovereenkomsten. Dit zou ook vanuit budgettair oogpunt geen goede zaak zijn.

Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est convaincu qu'il faut que le Fonds spécial de solidarité conserve son caractère résiduaire et qu'il faut éviter qu'il se substitue à des contrats de travail individuels ou collectifs, ce qui ne serait pas non plus une bonne chose du point de vue budgétaire.


Overwegende dat deze evolutie niet gewenst was; dat de geviseerde begrotingsposten niet verder mogen zakken dan het niveau 2013 en dat de concrete uitgaven ook op een redelijk niveau moeten blijven; dat Fost Plus in alle openheid elk jaar een voorstel moet doen voor een aan de 3 Gewesten gemeenschappelijk basisprogramma; dat tegen het einde van de erkenningsperiode een redelijke budgettaire groei mag verwacht worden;

Considérant que cette évolution n'était pas souhaitée; que les postes budgétaires visés ne peuvent continuer à baisser en deçà du niveau de 2013 et que les dépenses concrètes doivent aussi rester à un niveau raisonnable; que Fost Plus doit établir en toute transparence chaque année une proposition de programme de base commun aux 3 Régions; que l'imposition d'un objectif de croissance budgétaire modéré pour la fin de la période d'agrément se justifie;


is van mening dat het Parlement verantwoordelijkheid en zelfbeheersing op budgettair gebied moet tonen door in de buurt van het inflatiepercentage te blijven; volgens de interinstitutionele richtsnoeren moet in de behoeften die samenhangen met de uitbreiding worden voorzien met een nota van wijzigingen of een gewijzigde begroting; de behoeften voor de 18 nieuwe EP-leden na het Verdrag van Lissabon moeten worden opgenomen door mid ...[+++]

estime que le Parlement devrait faire preuve de responsabilité et de modération budgétaire en ne dépassant pas le taux d'inflation; suivant l'orientation interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement devraient être rencontrés soit par une lettre rectificative ou par un budget rectificatif; les besoins liés au 18 nouveaux députés, à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, seront également pris en compte par le biais d'un budget rectificatif ou d'une lettre rectificative;


Bij de uitvoering van het plan moet in het bijzonder ervoor gezorgd worden dat de geraamde reële en T+1 kost van de acties die worden beslist, ook deze die pas in het volgend boekjaar een impact zullen hebben, binnen de beschikbare reële budgettaire marge T en budgettaire marge T+1 blijven.

Lors de l'exécution du plan, il faut en particulier, veiller à ce que les coûts réels et T+1 estimés des actions décidées, y compris celles qui n'auront un impact que dans l'exercice suivant, restent dans la marge budgétaire réelle T et la marge budgétaire T+1 disponibles.


- moet ervoor gezorgd worden dat de geraamde reële en structurele kost van de acties die worden beslist, ook deze die pas in het volgend boekjaar een impact zullen hebben, binnen de beschikbare reële en structurele budgettaire marge blijven.

- il faut veiller à ce que les coûts réels et structurels estimés des actions décidées, y compris celles qui n'auront un impact que dans l'exercice suivant, restent dans la marge budgétaire réelle et structurelle disponible.


Overwegende dat voorts de winst, die een dochteronderneming aan haar moedermaatschappij uitkeert, behoudens in enkele speciale gevallen, van inhouding van een belasting aan de bron moet worden vrijgesteld ten einde de belastingneutraliteit te verzekeren; dat evenwel de Bondsrepubliek Duitsland en de Helleense Republiek, wegens hun specifieke vennootschapsbelasting, en de Portugese Republiek, om budgettaire redenen, gemachtigd moeten worden om tijdelijk een bronbelasting te blijven ...[+++]

considérant qu'il convient par ailleurs, pour assurer la neutralité fiscale, d'exempter de retenue à la source, sauf dans certains cas particuliers, les bénéfices qu'une société filiale distribue à sa société mère; qu'il y a lieu, toutefois, d'autoriser la république fédérale d'Allemagne et la République hellénique, en raison de la particularité de leur système d'impôt sur les sociétés, et la République portugaise, pour des raisons budgétaires, à continuer de percevoir temporairement une retenue à la source,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budgettaire gestrengheid moet blijven' ->

Date index: 2021-04-23
w