Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles formation centrum " (Nederlands → Frans) :

De toelating van stagiairs in een Centrum dat opgericht wordt met partners of geconventioneerd is, wordt beslist door het bestuursorgaan van het Centrum of haar afgevaardigde en, volgens de modaliteiten beschreven in de overeenkomst, in akkoord met de Algemene directie van Bruxelles Formation of haar afgevaardigde.

L'admission des stagiaires dans un Centre créé avec des partenaires ou conventionné est décidée par l'organe de gestion du Centre ou son délégué et, selon les modalités décrites dans la convention, en accord avec la Direction générale de Bruxelles Formation ou son délégué.


Wanneer de kandidaat-stagiair niet tot een Centrum toegelaten wordt, kan hij deze beslissing betwisten eerst bij het betrokken Centrum en daarna bij de Klachtendienst van Bruxelles Formation.

Lorsque l'admission dans un Centre est refusée au candidat-stagiaire, celui-ci peut contester cette décision, d'abord auprès du Centre concerné et ensuite auprès du Service des plaintes de Bruxelles Formation.


van de Algemene Directie of van haar afgevaardigde indien de opleiding plaatsvindt in een Centrum dat behoort tot Bruxelles Formation of in een onderneming;

de la Direction générale ou de son délégué, si la formation a lieu dans un Centre interne à Bruxelles Formation ou dans une entreprise;


Art. 7. § 1. De beroepsopleidingsovereenkomst wordt afgesloten door de Algemene Directie of door haar afgevaardigde indien de opleiding in een Centrum plaatsvindt dat tot Bruxelles Formation behoort.

Art. 7. § 1. Le contrat de formation professionnelle est conclu par la Direction générale ou par son délégué si la formation a lieu dans un Centre interne à Bruxelles Formation.


Deze aanvullende opleiding wordt vermeld in een aanhangsel aan de beroepsopleidingsovereenkomst dat ondertekend wordt door de drie betrokken partijen, de stagiair, de onderneming en het Centrum volgens de modaliteiten die vastgelegd zijn door het bestuurscomité van Bruxelles Formation.

Ce complément de formation fait l'objet d'un avenant au contrat de formation professionnelle signé par les trois parties concernées, le stagiaire, l'entreprise et le Centre, selon des modalités arrêtées par le Comité de gestion de Bruxelles formation.


|b2 Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of attest over het welslagen van het zesde jaar secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van dat zesde jaar |b2 Diploma of bekwaamheidsbewijs van het onderwijs voor sociale promotie van het hoger secundair onderwijs, diploma van het hoger secundair onderwijs dat na minstens 750 lesuren uitgereikt werd |b2 Getuigschrift van beroepsopleiding, uitgereikt door de Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling, Bruxelles-Formation, het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's (IFPME), het Waals Instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (IFAPME), het Waals Gewest, de VDAB, de Dienst voo ...[+++]

|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des cl ...[+++]


23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een verlenging van 23 erkenningen voor centra voor de validering van de vaardigheden De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de vaardigheden op het gebied van de beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de artikelen 14 tot 16; Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant le renouvellement de 23 agréments de centres de validation des compétences Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française prévoit, et plus particulièrement les articles 14 à 16; Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 24 juillet 2 ...[+++]


16) De vernieuwing van de erkenning voor het beroep onderhoudsmecanicien van persoonlijke wagens en lichte bedrijfsvoertuigen wordt toegekend aan het Centrum voor de Geldigverklaring van bevoegdheden van het Onderwijs voor sociale promotie « Bruxelles Formation Industrie », Steenweg op Bergen 1440, te 1070 Anderlecht.

16) Le renouvellement d'agrément pour le métier de mécanicien d'entretien de voitures particulières et de véhicules utilitaires légers est accordé au Centre de Validation des Compétences de l'Enseignement de Promotion sociale « Bruxelles Formation Industrie », chaussée de Mons 1440, à 1070 Anderlecht.


- " Centre de formation professionnelle de Bruxelles Formation" (Centrum voor beroepsopleiding van " Bruxelles-Formation" ) voor het beroep van assistent-boekhouder;

- Centre de Formation professionnelle de Bruxelles Formation pour le métier d'aide-comptable;


Arbeiders die in de loop van het refertejaar instructeur/moniteur waren in een centrum voor beroepsopleiding van de VDAB, de FOREm, Bruxelles-Formation of het Arbeitsamt, of in een centrum dat door deze diensten en door het " Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid" is erkend, en die in het refertejaar of het daaropvolgende jaar het werk hervatten in de bouwsector, kunnen een legitimatiekaart " rechthebbende" bekomen in toepassing van de gelijkstelling G.

Les ouvriers qui au cours de l'année de référence étaient instructeur/moniteur dans un centre de formation professionnelle du VDAB, de l'ORBEm, du FOREm ou de l'Arbeitsamt, ou dans un centre qui est reconnu par ces services et par le " Fonds de formation professionnelle dans la construction" , et qui au cours de l'année de référence ou au cours de l'année suivante, reprennent le travail dans le secteur de la construction peuvent obtenir une carte de légitimation " ayant droit" en application de l'assimilation G.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruxelles formation centrum' ->

Date index: 2021-10-30
w