Deze daling is niet noodzakelijk het gevolg van een vermindering van het aantal feiten. Dit kan ook worden verklaard door het gebrek aan manschappen binnen de federale politie (meer bepaald binnen de diensten van de Brusselse spoorwegpolitie waardoor er minder controles worden uitgevoerd).
Cette baisse ne résulte pas nécessairement d’une diminution du nombre de faits, mais peut notamment s’expliquer par un manque de capacité au sein de la police fédérale (et plus particulièrement au sein des postes de la police des chemins de fer bruxelloise, ce qui induit une diminution du nombre de contrôles).