Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brusselse rand verder " (Nederlands → Frans) :

- Hij was toen MR parlementslid en stond op de eerste bladzijde van Brussel Deze Week. Bepaalde mensen, of ze nu bij het FDF zijn of bij de MR, hebben de intentie wegens de immigratie, heel de Brusselse rand verder te verfransen. Ik ben blij dat dit aan het licht komt.

- À l'époque il était au MR. L'intention de certains, qu'ils soient au FDF ou au MR, est de franciser toute la périphérie bruxelloise au moyen de l'immigration.


Een mooi principe, maar op het ogenblik onuitvoerbaar. Vanaf de staatshervorming van 1970 zijn we van staatshervorming naar staatshervorming gegaan, met twee constanten: bevoegdheden in ruil voor geld enerzijds en een verdere betonnering van de rechten van de Franstaligen anderzijds, meestal op de kap van de Brusselse Vlamingen en van de Vlamingen in de rand.

Depuis la réforme de l'État de 1970, nous sommes allés de réforme de l'État en réforme de l'État avec deux constantes : d'une part, des compétences en échange d'argent et, d'autre part, la poursuite du bétonnage des droits des francophones, la plupart du temps au détriment des Flamands bruxellois et de la périphérie.


2. Op grond van de artikelen 3 en 7 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken zou een belastingplichtige uit een eentalige Vlaamse gemeente van Vlaams-Brabant die niet tot het gerechtelijk arrondissement Leuven behoort, aan de rechtbank in eerste aanleg te Brussel kunnen vragen om de procedure in het Frans te voeren. a) Gaat de minister zijn departement toelaten akkoord te gaan om de procedure verder in het Frans te behandelen of sluit hij die mogelijkheid uit? b) Indien u uw departement toelaat in dergelijke gevallen de gerechtelijke procedure in het Frans te laten voeren, moet dan niet besloten worden dat in ...[+++]

2. En vertu des articles 3 et 7 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, un contribuable d'une commune flamande unilingue du Brabant flamand ne faisant pas partie de l'arrondissement judiciaire de Louvain pourrait demander au tribunal de première instance de Bruxelles que la procédure se déroule en français. a) Le ministre autorisera-t-il son département à accepter que la procédure se poursuive en français ou exclut-il cette possibilité? b) Si vous acceptez que votre département permette, dans de tels cas, que la procédure judiciaire soit menée en français, cela ne signifierait-t-il dès lors pas qu'en matière fiscale, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : heel de brusselse rand verder     brusselse     rand     verdere     waalse en brusselse     le très grand     procedure verder     brusselse rand verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse rand verder' ->

Date index: 2025-03-09
w