Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afnemer
Afneming van de belasting
Afneming van de spanning
Afschakelbare afnemer
Attest van afneming
Diagnostische afneming
Facturering door de afnemer
Factuur uitgereikt door afnemer
Onderbreekbare afnemer
Self-billing

Vertaling van "brusselse afnemers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afschakelbare afnemer | onderbreekbare afnemer

client interruptible


facturering door de afnemer | factuur uitgereikt door afnemer | self-billing

autofacturation


afneming van de belasting | afneming van de spanning

relaxation de la contrainte | relaxation en contrainte






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° Brusselse afnemers van gas en elektriciteit informeren, op individuele en collectieve basis beschermen, met bijzondere aandacht voor de kansarme doelgroep, zonder zich in de plaats te stellen van BRUGEL, die al bepaalde opdrachten op dit gebied voor zijn rekening neemt;

d'informer et défendre individuellement et collectivement les consommateurs bruxellois de gaz et de l'électricité,, avec une attention particulière pour le public fragilisé, sans se substituer à BRUGEL qui assume déjà certaines missions en la matière;


Overeenkomstig artikel 33bis van de ordonnantie verleent het informatiecentrum, op een objectieve manier en gratis, informatie en advies aan Brusselse afnemers en schenkt hierbij bijzondere aandacht aan de kansarme doelgroep.

Conformément à l'article 33bis de l'ordonnance, le Centre d'information délivre des informations et des conseils, de manière objective et gratuitement, aux consommateurs bruxellois, avec une attention particulière pour le public fragilisé.


1° om op gepersonaliseerde, onafhankelijke en objectieve manier aan de Brusselse afnemers, waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan kwetsbare afnemers, alle nodige informatie te bezorgen over hun rechten, de vigerende wetgeving en de verschillende middelen van geschillenbeslechting die hen ter beschikking staan, de bevoegde overheden en de stappen die zij moeten nemen om hun rechten te laten gelden;

1° de fournir de façon personnalisée, indépendante et objective, aux consommateurs bruxellois, avec une attention particulière réservée aux consommateurs vulnérables, l'ensemble des informations nécessaires concernant leurs droits, la législation en vigueur, les différentes voies de règlement des litiges à leur disposition, les autorités compétentes et les démarches à effectuer pour faire valoir leurs droits;


2° om op gepersonaliseerde, onafhankelijke en objectieve manier aan de Brusselse afnemers, waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan kwetsbare afnemers, informatie te bezorgen betreffende de voorwaarden van de contracten die hen worden voorgesteld, over de stappen die zij moeten nemen om van leveranciers te veranderen en over de sociale bescherming, alsook hen een mogelijkheid te bieden om hen te begeleiden in hun demarches;

2° de fournir de façon personnalisée, indépendante et objective aux consommateurs bruxellois, avec une attention particulière réservée aux consommateurs vulnérables, une information concernant les termes des contrats qui leurs sont proposés, sur les démarches à effectuer pour changer de fournisseur et sur les protections sociales dont ils peuvent bénéficier, ainsi que de leur offrir une possibilité d'accompagnement dans leurs démarches;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van formulier te gebruiken voor de indiening van de aanvraag van het statuut van beschermde afnemer bedoeld in artikel 6, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 houdende de nadere bepaling van de specifieke criteria en de procedure betreffende de toekenning van het statuut van beschermde afnemer door de Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

28 MAI 2008. - Arrêté ministériel arrêtant le modèle du formulaire à utiliser pour l'introduction de la demande de statut de client protégé visé à l'article 6, § 1, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 portant précision des critères spécifiques et de la procédure relatifs à l'attribution du statut de client protégé par la Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale


Voor de zogenaamd gebonden cliënteel, dit wil zeggen de residentiële afnemers die aangesloten zijn op de distributienetten in het Waalse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, blijven de nadere regels voor facturatie van elektriciteit geregeld door de bepalingen van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit (Belgisch Staatsblad van 15 december 2001).

Pour la clientèle dit « captive », c'est-à-dire les clients résidentiels raccordés aux réseaux de distribution situés en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale, les modalités de facturation de l'électricité demeurent régies par les dispositions de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité (Moniteur belge du 15 décembre 2001).


Voor de verkiesbare afnemers, dit wil zeggen het gehele cliënteel in het Vlaamse Gewest sedert 1 juli 2003 en alle niet-residentiële afnemers in het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest vanaf 1 juli 2004, betekent dit dat zij een leveringscontract kunnen sluiten met de leverancier van hun keuze.

Il en résulte pour les clients éligibles, c'est-à-dire l'ensemble de la clientèle pour la Région flamande, depuis le 1er juillet 2003, et tous les clients non résidentiels en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale, à partir du 1er juillet 2004, qu'ils ont la faculté de conclure un contrat de fourniture avec le fournisseur de leur choix.


De elektriciteitsprijzen die van toepassing zijn voor niet in aanmerking komende afnemers, dit wil zeggen residentiële afnemers wier afnamepunt gelegen is in het Waalse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest zijn gereglementeerd door een ministerieel besluit van 12 december 2001 dat een stelsel van maximumprijzen invoert voor dat soort leveringen.

Les prix de l'électricité applicables aux clients qui n'ont pas la qualité de client éligible, c'est-à-dire les clients résidentiels dont les points de prélèvement sont situés en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale, sont réglementés par un arrêté ministériel du 12 décembre 2001, qui instaure un régime de prix maxima pour ce type de fourniture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse afnemers' ->

Date index: 2025-01-28
w