Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VSGB

Vertaling van "brussel-stad wonen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | VSGB

Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale | AVCB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het schrappen van deze wijkcommissariaten getuigt dan ook vooral van een totaal gebrek aan respect voor de inwoners van Haren en Heembeek, inwoners die, doordat ze wat in een "uithoek" van Brussel-stad wonen, wel vaker in de steek worden gelaten.

Dès lors, la suppression de ces commissariats de quartier témoigne avant tout d'un manque total de respect à l'égard des habitants de Haren et de Heembeek. Or ces habitants sont déjà souvent abandonnés à leur sort étant donné leur situation excentrée par rapport à Bruxelles-ville.


Daarom ben ik bijzonder verheugd om samen met de voorzitter van de Commissie en de overige commissarissen de start van dit jaar in Brussel bij te wonen. Brussel is gezien zijn historische achtergrond en de rol die het speelt als zetel van de instellingen van de Unie een echte Europese stad, maar het is ook een stad die als geen enkele andere stad in Europa staat voor creativiteit, avant-gardisme en kosmopolitisme».

C'est pourquoi je suis d'autant plus heureux de pouvoir participer avec le Président de la Commission et le Collège au lancement de cette année en Belgique, à Bruxelles, ville européenne de par son histoire et son rôle dans l'accueil des institutions de l'Union, mais qui est aussi une ville de créativité, d'avant-gardisme et de cosmopolitisme unique en Europe ».


Enerzijds is er de tijdelijke inwijking van Europese onderdanen die in Brussel komen wonen en werken voor internationale instellingen en die, net door hun tijdelijke verblijf, weinig investeren in de stad.

D'une part, des ressortissants européens viennent habiter à Bruxelles un certain temps pour travailler pour des institutions internationales mais investissent peu dans la ville, précisément en raison du caractère temporaire de leur séjour.


Hoorzitting met : - mevrouw Nathalie Debast, stafmedewerker armoede, energie en wonen, Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten; - mevrouw Malvina Govaert, directeur generaal, Fédération des CPAS de l'Union des Villes et Communes de Wallonie; - mevrouw Marie Wastchenko, verantwoordelijke Afdeling OCMW, Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest; - de heer Frederic Vanhauwaert, algemeen coördinator, Vlaams Netwerk tegen Armoede; - mevrouw Christine Mahy, secretaris generaal, Réseau Wallon de Lu ...[+++]

Audition de : - Mme Nathalie Debast, collaborateur de staff armoede, energie en wonen, Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten; - Mme Malvina Govaert, Directrice générale, Fédération des CPAS de l'Union des Villes et Communes de Wallonie; - Mme Marie Wastchenko, responsable de la Section CPAS, Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; - M. Frederic Vanhauwaert, coordinateur général, Vlaams Netwerk tegen Armoede; - Mme Christine Mahy, Secrétaire générale, Réseau Wallon de Lutte contre la Pauvreté


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is perfect mogelijk om België te splitsen, maar degenen die dit doen zullen mede verantwoordelijk zijn voor het feit dat de Vlamingen in Brussel dan in een eentalig Franse stad zullen wonen.

Il est parfaitement possible de scinder la Belgique, mais ceux qui le réaliseront seront coresponsables du fait qu'à l'avenir, les Flamands de Bruxelles vivront dans une ville unilingue francophone.


Een beurs van 250 euro voor de secundaire studies die toegang geven tot het hoger onderwijs en voor de hogere studies, ten gunste van de jonge mensen van Belgische nationaliteit, geboren te Brussel (Stad) of die er wonen, met voorkeur voor diegenen die met succes in één van de gemeentescholen van de stad studies gevolgd hebben.

Une bourse de 250 euro pour les études secondaires donnant accès aux études supérieures et pour les études supérieures, en faveur de jeunes gens de nationalitébelge, nés à Bruxelles (Ville) ou y habitant, de préférence ceux qui auront fréquentéavec succès une des écoles communales de la ville.


Een beurs van 300 euro voor de secundaire studies die toegang geven tot het hoger onderwijs en voor de hogere studies, ten gunste van de jonge mensen van Belgische nationaliteit, geboren te Brussel (Stad) of die er wonen, met voorkeur voor diegenen die met succes in één van de gemeentescholen van de stad studies gevolgd hebben.

Une bourse de 300 euro pour les études secondaires donnant accès aux études supérieures et pour les études supérieures, en faveur de jeunes gens de nationalitébelge, nés à Bruxelles (Ville) ou y habitant, de préférence ceux qui auront fréquentéavec succès une des écoles communales de la ville.


Als zo'n injectie mogelijk is voor Franstaligen uit de zes faciliteitengemeenten die niet in Brussel wonen, moet ze zeker mogelijk zijn voor Belgen in het buitenland; zij wonen ook wel niet in Brussel, maar hun band met Brussel is sterker dan die met welke andere stad dan ook.

Si ce transfert est possible pour les francophones des six communes à facilités qui n'habitent pas Bruxelles, il doit certainement l'être pour les Belges à l'étranger qui, s'ils n'habitent pas à Bruxelles, entretiennent un lien plus fort avec Bruxelles qu'avec toute autre ville.


Zelfs als beide ouders in Brussel wonen, maar één ouder woont in Watermaal-Bosvoorde en de andere in Ganshoren, moeten ze heel de stad door om hun kinderen naar school te brengen.

Même en habitant Bruxelles, si l'un vit à Watermael-Boitsfort et l'autre à Ganshoren, il leur faudra traverser toute la ville pour conduire leurs enfants à l'école.


Het is geen probleem van Vlamingen of Walen, wel van de inwoners van Brussel, de burgers die in deze stad moeten wonen, welke taal ze ook spreken. Het doet er niet toe of een agent die wordt beschoten, Nederlandstalig of Franstalig is.

Ce n'est pas un problème de Flamands ou de Wallons, mais bien d'habitants de Bruxelles, de citoyens qui doivent vivre dans cette ville, quelle que soit leur langue.




Anderen hebben gezocht naar : brussel-stad wonen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel-stad wonen' ->

Date index: 2021-03-01
w