Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel-luik betreft » (Néerlandais → Français) :

Zij moeten voor iedere kandidatuur vermelden: naam en voornamen, geboortedatum, adres en, wat de arbeidshoven van Brussel en van Luik betreft, het taalstelsel.

Elles mentionneront pour chaque candidature : nom et prénoms, date de naissance, adresse et, en ce qui concerne les cours du travail de Bruxelles et de Liège, le régime linguistique.


Zij moeten voor iedere kandidatuur vermelden : naam en voornamen, geboortedatum, adres en, wat de arbeidshoven te Brussel en Luik betreft, het taalstelsel.

Elles mentionneront pour chaque candidature : nom et prénoms, date de naissance, adresse et, en ce qui concerne les cours du travail de Bruxelles et de Liège, le régime linguistique.


Zij moeten voor iedere kandidaat vermelden: zijn naam en voornamen, zijn geboorteplaats en zijn geboortedatum, zijn adres, zijn beroep en wat het Arbeidshof van Brussel alsmede het Arbeidshof van Luik betreft, het taalstelsel.

Elles mentionneront pour chaque candidat; ses nom et prénoms, son lieu et sa date de naissance, son adresse, sa profession et en ce que concerne la Cour de Bruxelles ainsi que la Cour du travail de Liège, le régime linguistique.


Aangezien een ambt van Nederlandstalig assessor niveau A in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel vacant werd verklaard en het aantal geldige kandidaturen nog steeds ontoereikend is gebleken om per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een vierde oproep voor de volgende functies: - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel- Nederlandstalig: 2 assessoren niveau A ...[+++]

Etant donné qu'une fonction d'assesseur de niveau A néerlandophone est déclarée vacante dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles et que le nombre de candidatures valables s'est jusqu'à présent avéré insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il est procédé pour les ressorts ci-après à un quatrième appel pour les fonctions suivantes : - pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles - néerlandophone : 2 assesseurs de niveau A et 1 assesseur de niveau B; - pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1 assesseur de niveau A. Il y a pour tou ...[+++]


De meeste feiten inzake "Bommelding" werden tijdens de periode 2010-2014 geregistreerd in de gemeente Antwerpen op de tweede en derde plaats gevolgd door respectievelijk Brussel en Luik. 3. Tabel 3 betreft het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake "Bommelding" in functie van de bestemming van de pleegplaats.

La plupart des faits en matière d'"alerte à la bombe" durant la période 2010-2014 ont été enregistrés à Anvers, suivie en deuxième et troisième places respectivement par Bruxelles et Liège. 3. Le tableau 3 reprend le nombre de faits d'alerte à la bombe enregistrés par les services de police en fonction de la destination des lieux.


Art. 82. In artikel 7, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit nr. 79 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1°, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het vierde lid worden de woorden " rechterlijk arrondissement van de" opgeheven; b) in het vijfde lid worden de woorden " en om in de vertegenwoordiging van de artsen die hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben in de provinciale raad van Vlaams-Brabant en Brussel, respectievelijk de provinciale raad van Brussel en Waals-Brabant" ingevoegd na de woorden " van Luik" ; 2° de bepaling onder 2°, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin : " ...[+++]

Art. 82. A l'article 7, § 1 , du même arrêté royal n° 79 les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 4, les mots " arrondissement judiciaire de la" sont abrogés; b) dans l'alinéa 5, les mots " et la représentation des médecins ayant leur domicile dans la Région de Bruxelles-Capitale respectivement au conseil provincial du Brabant flamand et de Bruxelles ou au conseil provincial de Bruxelles et du Brabant wallon" sont insérés après les mots " de Liège" ; 2° le 2°, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : " En ce qui concerne le conseil provincial du Braba ...[+++]


Wat de taakverdeling tussen Lokale en Federale politie op 't spoorwegdomein betreft, kan ik u zeggen dat deze wordt geregeld via de omzendbrief van 15/04/2002. Hierbij werd een versterkte steun van de federale politie voorzien in de volgende stations: Brussel Zuid, Brussel Noord, Brugge, Gent, Antwerpen, Luik, Bergen, Namen, Charleroi en Leuven.

Concernant la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale sur le domaine des chemins de fer, celle-ci est réglée par la circulaire du 15 avril 2002 dans laquelle un appui renforcé de la police fédérale dans les gares suivantes a été reglé: Bruxelles Midi, Bruxelles Nord, Bruges, Gand , Anvers, Liège, Mons, Namur, Charleroi et Louvain.


Het betreft de stadscontracten met volgende steden en gemeenten : Antwerpen, Gent, Oostende, Mechelen, Sint-Niklaas, Luik, Charleroi, Bergen, La Louvière, Seraing, Anderlecht, stad Brussel, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Gillis, Sint-Joost-ten-Node en Vorst.

Il s'agit des contrats de villes conclus avec les villes et communes suivantes : Anvers, Gand, Ostende, Malines, Saint-Nicolas (Fl.), Liège, Charleroi, Mons, La Louvière, Seraing, Anderlecht, Bruxelles-Ville, Schaerbeek, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode et Forest.


« De personen die behoren of menen te behoren tot één van de categorieën bedoeld in artikel 2, § 1, en die de intentieverklaring tot vergoeding niet hebben ontvangen, moeten hun personalia bij ter post aangetekend schrijven aan de instelling zenden binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, wat de luchthavens van Luik-Bierset en Charleroi-Brussel-Zuid betreft, en binnen twee maanden na de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone A, wat betreft de andere luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren».

« Les personnes relevant ou estimant relever de l'une des catégories de personnes visées à l'article 2, § 1 et qui n'auraient pas reçu la déclaration d'intention d'indemnisation doivent se faire connaître, par pli recommandé à la poste, auprès de l'organisme, dans un délai de deux mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté en ce qui concerne les aéroports de Liège-Bierset et Charleroi-Bruxelles-Sud et dans les deux mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A, en ce qui concerne tout autre aéroport relevant de la Région wallonne».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de z ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel-luik betreft' ->

Date index: 2021-03-29
w