Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Effectenbeursvennootschap van Brussel
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Traduction de «brussel vladimir » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Effectenbeursvennootschap van Brussel

Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Buitenlandse Ambassades in België Overhandiging van geloofsbrieven Op 1 december 2015 hebben H.E. Mevr. Claudia Salerno Caldera, de heer Haymandoyal Dillum, de heer Vincenzo Grassi, de heer Vladimir Radulovic en Dr. Bahiya Jawad Aljishi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Bolivariaanse Republiek Venezuela, van de Republiek Mauritius, van de Italiaanse Republiek, van Montenegro en van het Koninkrijk Bahrein te Brussel ...[+++]

Ambassades étrangères en Belgique Remise de Lettres de créance Le 1 décembre 2015, LL.EE. Mme Claudia Salerno Caldera, M. Haymandoyal Dillum, M. Vincenzo Grassi, M. Vladimir Radulovic et Dr. Bahiya Jawad Aljishi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République Bolivarienne de Venezuela, de la République de Maurice, de la République Italienne, de Monténégro et du Royaume de Bahrein à Bruxelles.


Het meest recente gezamenlijk actieprogramma tussen België en Rusland dat betrekking heeft op de jaren 2005-2007 werd op 3 oktober 2005 te Brussel ondertekend in aanwezigheid van premier Guy Verhofstadt en de Russische president Vladimir Poetin.

L'exemple le plus récent de programme d'action conjoint entre la Belgique et la Russie est celui qui porte sur les années 2005-2007 et qui a été signé le 3 octobre 2005 à Bruxelles, en présence du premier ministre Guy Verhofstadt et du président russe Vladimir Poutine.


Het meest recente gezamenlijk actieprogramma tussen België en Rusland dat betrekking heeft op de jaren 2005-2007 werd op 3 oktober 2005 te Brussel ondertekend in aanwezigheid van premier Guy Verhofstadt en de Russische president Vladimir Poetin.

L'exemple le plus récent de programme d'action conjoint entre la Belgique et la Russie est celui qui porte sur les années 2005-2007 et qui a été signé le 3 octobre 2005 à Bruxelles, en présence du premier ministre Guy Verhofstadt et du président russe Vladimir Poutine.


- 27 november 2008 : Onderhoud met de ambassadeur van Tsjechië in Brussel, de heer Vladimir Müller

- 27 novembre 2008 : Entretien avec l’ambassadeur tchèque à Bruxelles, Monsieur Vladimir Müller


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 19 september 2013 hebben H.E. Mevr. Natalie SABANADZE, Mevr. Mpeo MAHASE-MOILOA, de heer Constantin CHALASTANIS, de heer Ibrahim SORIE en de heer Vladimir NOROV de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Georgië, van het Koninkrijk Lesotho, van de Helleense Republiek, van de Republiek Sierra Leone en van de Republiek Oezbekistan te Brussel.

Le 19 septembre 2013, LL.EE. Mme Natalie SABANADZE, Mme Mpeo MAHASE-MOILOA, M. Constantin CHALASTANIS, M. Ibrahim SORIE et M. Vladimir NOROV ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de Géorgie, du Royaume de Lesotho, de la République hellénique, de la République de Sierra Leone et de la République d'Ouzbékistan à Bruxelles.


Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 27 januari 2012, wordt PASHKEVICH Vladimir, gedomicilieerd Waterloosesteenweg 461, te 1050 BRUSSEL erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 27 janvier 2012, PASHKEVICH Vladimir, domicilié chaussée de Waterloo 461, à 1050 BRUXELLES a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 27 januari 2012, wordt PASHKEVICH Vladimir, gedomicilieerd Waterloosesteenweg 461, te 1050 BRUSSEL erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 27 janvier 2012, PASHKEVICH Vladimir domicilié chaussée de Waterloo 461, à 1050 BRUXELLES a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Dames en heren, vooral nu tijdens een NAVO-top in Brussel Vladimir Poetin heeft gedreigd Oekraïne uit elkaar te laten vallen, en ik citeer, “Oekraïne is niet eens een staat, en een deel van zijn grondgebied is Oost-Europees en een ander – groot – deel heeft het gekregen van Rusland,” is er een duidelijk signaal nodig dat de Europese Unie dergelijke dreigementen aan het adres van zijn naaste buur niet tolereert in de internationale politiek.

Mesdames et Messieurs, à la suite des événements qui se sont produits au cours du sommet de l’OTAN à Bucarest, lorsque Vladimir Poutine a menacé de provoquer la scission de l’Ukraine et a déclaré, je cite, que «l’Ukraine n’est même pas un État, une partie de son territoire appartient à l’Europe de l’Est et l’autre, considérable, lui a été offerte par la Russie», l'Union européenne doit envoyer un signal très clair indiquant qu’elle ne tolèrera pas que de telles menaces soient proférées à l’encontre de son voisin le plus proche en termes de politique internationale, surtout maintenant.


Dames en heren, vooral nu tijdens een NAVO-top in Brussel Vladimir Poetin heeft gedreigd Oekraïne uit elkaar te laten vallen, en ik citeer, “Oekraïne is niet eens een staat, en een deel van zijn grondgebied is Oost-Europees en een ander – groot – deel heeft het gekregen van Rusland ,” is er een duidelijk signaal nodig dat de Europese Unie dergelijke dreigementen aan het adres van zijn naaste buur niet tolereert in de internationale politiek.

Mesdames et Messieurs, à la suite des événements qui se sont produits au cours du sommet de l’OTAN à Bucarest, lorsque Vladimir Poutine a menacé de provoquer la scission de l’Ukraine et a déclaré, je cite, que «l’Ukraine n’est même pas un État, une partie de son territoire appartient à l’Europe de l’Est et l’autre, considérable, lui a été offerte par la Russie », l'Union européenne doit envoyer un signal très clair indiquant qu’elle ne tolèrera pas que de telles menaces soient proférées à l’encontre de son voisin le plus proche en termes de politique internationale, surtout maintenant.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 april 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 april 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 2 december 2004 tot geldigverklaring van het besluit van 12 september 2002 houdende het gewestelijk ontwikkelingsplan van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 2005, tweede editie), door Nicolas Jancen, wonende te 1180 Brussel, Private Weg 't Cortenbosch 39, en Vladimir Jancen, w ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 avril 2006 et parvenue au greffe le 28 avril 2006, un recours en annulation de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 décembre 2004 portant validation de l'arrêté du 12 septembre 2002 arrêtant le plan régional de développement de la Région de Bruxelles-Capitale (publiée au Moniteur belge du 28 octobre 2005, deuxième édition) a été introduit par Nicolas Jancen, demeurant à 1180 Bruxelles, Chemin privé 't Cortenbosch 39, et Vladimir Jancen, demeurant à 1180 Bruxelles, rue Groeselenberg 106.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel vladimir' ->

Date index: 2022-09-11
w