Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel verschillende bedragen » (Néerlandais → Français) :

Op het argument van de heer Moureaux als zou het moeilijk zijn om in Brussel verschillende bedragen uit te keren voor de kinderbijslag al naargelang het Franstalige of Nederlandstalige gezinnen betreft, antwoordt de heer Vanlouwe dat er voor de kinderbijslag nu ook al verschillen zijn, bijvoorbeeld op basis van het statuut van zelfstandige of werknemer.

Quant à l'affirmation de M. Moureaux selon laquelle il aurait été délicat d'allouer à Bruxelles des montants d'allocations familiales différents entre familles francophones et néerlandophones, M. Vanlouwe relève que ces différences existent déjà en fonction du statut d'employé/indépendant de l'allocataire.


Op het argument van de heer Moureaux als zou het moeilijk zijn om in Brussel verschillende bedragen uit te keren voor de kinderbijslag al naargelang het Franstalige of Nederlandstalige gezinnen betreft, antwoordt de heer Vanlouwe dat er voor de kinderbijslag nu ook al verschillen zijn, bijvoorbeeld op basis van het statuut van zelfstandige of werknemer.

Quant à l'affirmation de M. Moureaux selon laquelle il aurait été délicat d'allouer à Bruxelles des montants d'allocations familiales différents entre familles francophones et néerlandophones, M. Vanlouwe relève que ces différences existent déjà en fonction du statut d'employé/indépendant de l'allocataire.


De taalverhoudingen die in de SPC Brussel gerespecteerd moet worden, bedragen 50 % NL en 50 % FR. De federale politie onderneemt verschillende acties: - ze maakt publiciteit in de politiescholen en de diensthoofden van SPC stellen de directie voor aan de leerlingen in de scholen; - gedurende de stageperiode ontvangen de diensten SPC meerdere aspiranten; - in de selectievoorwaarden worden de taalvereisten steeds vermeld; - ze moedigt de medewerkers aan om taallessen te v ...[+++]

Les rapports linguistiques qui doivent être respectés à la SPC Bruxelles contiennent 50 % NL et 50 % FR. La police fédérale entreprend différentes actions: - elle fait de la publicité dans les écoles de police et les chefs de service SPC présentent la direction aux étudiants dans les écoles; - pendant la période de stage les services SPC accueillent plusieurs aspirants; - dans les conditions de sélection, les exigences linguistiques sont toujours mentionnées; - elle encourage les collaborateurs à suivre des leçons de langue et de présenter les examens; - dans l'organisation des équipes d'intervention nous nous efforçons de former des ...[+++]


De minimale en maximale bedragen voor de voorziene straffen zijn vaak te zwak en zijn vaak sterk verschillend, hetgeen nutteloos is » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 5).

Les montants minimaux et maximaux des peines prévues sont souvent trop faibles. Ces montants sont en outre inutilement différenciés les uns des autres » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-524/1, p. 5).


- Tot nu toe kregen in 2015 er 44.158 verschillende personen een leefloon in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, - 82.271 in het Waals Gewest en - 45.750 in het Vlaams Gewest. 2. In bijlage vindt u voor 2015 en per gewest het aantal leefloonbegunstigden per (vreemde) nationaliteit, alsook de overeenkomstige bedragen waarvoor de Staat is tussengekomen.

- Jusqu'à présent, en 2015, 44.158 personnes différentes ont reçu un revenu d'intégration en Région de Bruxelles-Capitale, - 82.271 en Région wallonne et - 45.750 en Région flamande. 2. Vous trouverez en annexe pour 2015 et par Région le nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration par nationalité (étrangère), ainsi que les montants correspondants pour lesquels l'Etat est intervenu.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2015 in zake de Europese Unie tegen de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 november 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt i ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre 2015 en cause de l'Union européenne contre la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 novembre 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil, interprétés en ce sens que le dommage subi par l'employeur public lorsqu'un de ses agents est victime d'un accident qui est indemnisable au sens de ces dispositions se limite aux montants payés sans bénéficier des presta ...[+++]


1) Kan de geachte minister mij meedelen welke bedragen er in respectievelijk 2008, 2009 en 2010 werden uitgekeerd vanuit het boetefonds aan de zes verschillende politiezones van Brussel?

1) La ministre peut-elle me faire part des montants issus du Fonds des amendes qui ont été versés en 2008, 2009 et 2010 aux six zones de police de Bruxelles ?


Op het Franse net bedraagt de TGV-eenheidskostprijs momenteel 32.000 ecu per zitplaats, terwijl die kostprijs op een hogesnelheidslijn Parijs-Brussel-Keulen-Amsterdam, waar vier verschillende spanningen worden gebruikt, 52.000 ecu zal bedragen.

Le coût unitaire dans le TGV du réseau français est actuellement de 32.000 ECU par place assise, tandis qu'il atteint 52.000 par place dans le TGV PBKA (Paris-Bruxelles-Köln-Amsterdam) quadricourant.


1. Graag kreeg ik zicht op de verdeling van de middelen over de verschillende soorten initiatieven en op de verdeling over de verschillende Gemeenschappen. a) Hoeveel middelen (in absolute bedragen en in procenten) gingen er de jongste vijf jaar (indien mogelijk gegevens van 2000 tot heden) naar initiatieven gelegen in Wallonië, in Vlaanderen en in Brussel? b) Voor deze laatste graag een aanduiding of het om een initiatief van de F ...[+++]

1. Comment les moyens de ce Fonds sont-ils répartis entre les différents types d'initiatives ainsi qu'entre les différentes Communautés ? a) Au cours des cinq dernières années (si possible, de 2000 à ce jour), quels moyens (en chiffres absolus et en pourcentages) ont-ils été octroyés à des initiatives en Wallonie, en Flandre et à Bruxelles ? b) En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, pourriez-vous indiquer si les initiatives émanent de la Communauté française ou de la Communauté flamande ?


De definitieve solidariteitsbijdrage die de verschillende politiezones moeten ophoesten, zal in 2002 voor Vlaanderen 421 miljoen bedragen, voor Wallonië 149 miljoen en voor Brussel 343 miljoen.

La contribution de solidarité définitive que les différentes zones de police doivent cracher représentera, en 2002, 421 millions pour la Flandre, 149 millions pour la Wallonie et 343 millions pour Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel verschillende bedragen' ->

Date index: 2022-11-23
w