Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel veroordeeld wegens misleidende " (Nederlands → Frans) :

Eerder werd op 28 februari 2008 een Duitse onderneming veroordeeld door de correctionele rechtbank van Brussel omwille van misleidende reclame.

Avant cela, le 28 février 2008, une entreprise allemande avait été condamnée par le tribunal correctionnel de Bruxelles en raison de publicité trompeuse.


Dat was onlangs het geval, aangezien drie veiligheidsagenten van de MIVB door de rechtbank van eerste aanleg te Brussel veroordeeld werden wegens feiten die verband houden met een ruzie in 2013.

Ce fut le cas dernièrement suite à la condamnation de trois agents de sécurité de la STIB par le tribunal de première instance de Bruxelles pour des faits liés à une altercation remontant à 2013.


De volgende arresten inzake vervallenverklaring op basis van 'het ernstig tekortkomen aan de verplichtingen als Belgische burger' zijn gekend: - twee arresten van het hof van beroep te Brussel op grond van veroordelingen wegens terroristische activiteiten geïnspireerd door religieus extremisme: 1) arrest van 26 januari 2009 ten aanzien van een man met Tunesische nationaliteit geboren in 1965; 2) arrest van 7 januari 2010 ten aanzien van een man met Marokkaanse nationaliteit geboren in 1977; - arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 18 november 20 ...[+++]

En matière de déchéance sur la base de "manquements graves aux devoirs de citoyens belges", les arrêts suivants sont connus: - deux arrêts de la cour d'appel de Bruxelles sur la base de condamnations pour faits de terrorisme inspirés de l'extrémisme religieux: 1) arrêt du 26 janvier 2009 contre un ressortissant de nationalité tunisienne né en 1965; 2) arrêt du 7 janvier 2010 contre un ressortissant de nationalité marocaine né en 1977; - un arrêt de la cour d'appel d'Anvers du 18 novembre 2010 à l'encontre d' un ressortissant d'origine marocaine, né en 1987, jugé au Maroc pour terrorisme, qui a utilisé sa nationalité belge pour commettr ...[+++]


Voor het geval dat de [vorige] vraag ontkennend zou worden beantwoord: kunnen feiten zoals die bedoeld in punt 5.9.2. van het bestreden arrest nr. 96.933 van 12 februari 2013 van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, die bij het vonnis van 16 februari 2006 van de correctionele rechtbank te Brussel aan de tegenpartij zijn toegerekend en op grond waarvan zij wegens het deelnemen aan een terroristische organisatie is veroordeeld, worden beschouwd a ...[+++]

Dans la négative, des faits, tels que ceux visés dans le point 5.9.2. de l’arrêt attaqué no 96.933 du Conseil du contentieux des étrangers, prononcé le 12 février 2013, qui sont imputés à la partie adverse par le jugement du tribunal correctionnel de Bruxelles du 16 février 2006 et pour lesquels elle a été condamnée pour sa participation à une organisation terroriste, peuvent-ils être considérés comme des agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies au sens du point c) de l’article 12, paragraphe 2, de la directive précitée 2004/83/CE?


8. In juli 2009 werden door de correctionele rechtbank te Brussel leden van het ABVV veroordeeld wegens, volgens de media, "gesjoemel met vakbondspremies". a) Heeft dit geleid tot enige actie van uw kant of die van de Commissie voor de Vakbondspremies? b) Zo neen, waarom niet? c) Meent u dat dit aanvaardbaar is?

8. En juillet 2009, le tribunal correctionnel de Bruxelles a condamné des membres de la FGTB. Selon les médias, ils se seraient rendus coupables de malversations relatives aux primes syndicales. a) Cette affaire a-t-elle débouché sur des démarches de votre part ou émanant de la Commission des Primes Syndicales? b) Dans la négative, pourquoi? c) Estimez-vous que cette situation est acceptable?


Art. 23. Onverminderd artikel 29, § 3, van de ordonnantie, kan de erkenning worden geweigerd of ingetrokken wanneer de beheerder of, in voorkomend geval, de directeur van de voorziening in België of in het buitenland ingevolge een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing werd veroordeeld wegens één van de misdrijven genoemd in Boek II, Titel VII, hoofdstuk V, VI en VII, Titel VIII, hoofdstuk I, II, IV en VI en Titel IX, hoofdstuk I en II van het Strafwetboek, of wegens één van de misdrijven bedoeld in artikel 29 van de ordonnantie, of voor misdrijven omschreven in de ordonnanties, d ...[+++]

Art. 23. Sans préjudice de l'article 29, § 3, de l'ordonnance, l'agrément peut être refusé ou retiré lorsque le gestionnaire ou, le cas échéant, le directeur de l'établissement ont été condamnés en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, chapitre V, VI et VII, Titre VIII, chapitre I, II, IV et VI et Titre IX, chapitre I et II du Code pénal, ou pour une des infractions visées à l'article 29 de l'ordonnance, ou pour des infractions prévues par les ordonnances, décrets et réglementations, dans les secteurs des établissements hébergeant ou accueillant des personnes âgées, des Communautés et des Commissions communautaires commune et f ...[+++]


2. Naar aanleiding van deze actie is de heer Pannella wegens het op heterdaad betrapt zijn bij het uitdelen van verdovende middelen veroordeeld tot vier maanden gevangenisstraf, die later werd omgezet in de beperking van zijn bewegingsvrijheid gedurende acht maanden. Deze straf heeft hij uitgezeten met inachtneming van de voorwaarden zoals die door de controlerend rechter waren vastgesteld, met toestemming om "zich te begeven naar de vestigingen te Brussel, Straatsb ...[+++]

2. À la suite de cette action, M. Pannella a été convaincu du délit de cession de stupéfiants et condamné définitivement à une peine de quatre mois de réclusion, commuée par la suite en une peine de contrôle judiciaire de huit mois, peine dont le décompte s'effectue à l'heure actuelle, selon les modalités concrètes arrêtées par le magistrat de Rome chargé de la surveillance, avec autorisation "de se rendre aux sièges de Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg pour y accomplir ses fonctions de député européen, après communication à l'autorité responsable de la sécurité publique, pour le temps strictement nécessaire et, en tout état de cause, ...[+++]


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd wordt door het feit te voorkomen dat het Koninkrijk België wegens ingebrekestelling wordt veroordeeld omdat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora niet feilloos en volledig zou hebben omgezet;

Considérant que l'urgence est motivée par le souci d'éviter une condamnation en manquement du Royaume de Belgique, en ce que la Région de Bruxelles-Capitale n'aurait pas transposé correctement et complètement la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages;


1. Bij arrest van 21 december 1994 werd J. Stevens, auditeur in de Raad van State, door het Hof van Beroep te Brussel veroordeeld tot een geldboete van 4.500 frank wegens inbreuk op de verkeerswetgeving, tot een som van 1.500 frank als bijdrage voor het Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, tot een vergoeding van 1.000 frank en tot de kosten van de openbare vordering.

1. Par arrêt du 21 décembre 1994, J. Stevens, auditeur au Conseil d'Etat, a été condamné par la Cour d'appel de Bruxelles à une amende de 4.500 francs pour une infraction à la législation sur la circulation routière, au paiement d'une somme de 1.500 francs comme contribution au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, à un dédommagement de 1.000 francs et aux frais de l'action publique.


Op 24 mei 1991 heeft het Hof van Beroep te Brussel de beklaagde A.M. veroordeeld tot drie jaar gevangenisstraf met uitstel, onder meer wegens bedrieglijke bankbreuk, uitgifte van ongedekte cheques en oplichting.

Le 24 mai 1991, la Cour d'appel de Bruxelles a condamné le prévenu A.M. à trois ans d'emprisonnement avec sursis, notamment du chef de banqueroute frauduleuse, émission de chèques sans provision et escroquerie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel veroordeeld wegens misleidende' ->

Date index: 2023-08-07
w