Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel van 29 februari 2016 wordt de heer thomas maes toegelaten " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 29 februari 2016 wordt de heer Thomas MAES toegelaten tot de stage vanaf 01 maart 2016 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 février 2016, Monsieur Thomas MAES est admis au stage à partir du 01 mars 2016 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 29 februari 2016 wordt de heer Cédric VERSTRAETE toegelaten tot de stage vanaf 01 maart 2016 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de I ...[+++]

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 février 2016, Monsieur Cédric VERSTRAETE est admis au stage à partir du 01 mars 2016 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 Juni 2017 wordt de heer Thomas MAES, Attaché bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, een verlof om een stage bij een andere openbare dienst te vervullen toegestaan.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 juin 2017, il est accordé à M. Thomas MAES, Attaché à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, un congé pour accomplir un stage dans un autre service public.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 januari 2016 wordt de heer Sebastian SERRANO, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan voltijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 01 februari 2016 ...[+++]

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 janvier 2016, Monsieur Sebastian SERRANO, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à temps plein, pour une période de quatre mois à partir du 01 février 2016.


- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 15 februari 2016 wordt de heer Henri THOMAS, attaché bij het departement, met ingang van 1 april 2016 toegelaten tot het pensioen.

- Mise à la retraite Par arrêté royal du 15 février 2016, M. Henri THOMAS, attaché au département, est admis à la pension à partir du 1 avril 2016.


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du ...[+++]


Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel Bij beschikking van 29 oktober 2015, werd de heer De Boeck J., plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 3 februari 2016, het ambt van plaatsvervangend ...[+++]

Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Bruxelles Par ordonnance du 14 janvier 2016, M. Hiernaux G., a été désigné par le premier président de la cour d'appel de Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 15 janvier 2016, les fonctions de magistrat suppl#ant à cette cour. Tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles Par ordonnance du 29 octobre 2015, M. De Boeck J., juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par le président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 3 février 2016, les ...[+++]


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VAN DE MEERSCHE Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 september 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VAN DE MEERSCHE Thomas est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 septembre 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VIGUIER Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 augustus 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VIGUIER Thomas est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 août 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VANDE VELDE Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 oktober 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VANDE VELDE Thomas est admis au stage au grade de attaché à partir du 1octobre 2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel van 29 februari 2016 wordt de heer thomas maes toegelaten' ->

Date index: 2021-02-06
w