Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel van 29 februari 2016 wordt de heer cédric verstraete toegelaten " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 29 februari 2016 wordt de heer Cédric VERSTRAETE toegelaten tot de stage vanaf 01 maart 2016 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 février 2016, Monsieur Cédric VERSTRAETE est admis au stage à partir du 01 mars 2016 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 29 februari 2016 wordt de heer Thomas MAES toegelaten tot de stage vanaf 01 maart 2016 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovat ...[+++]

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 février 2016, Monsieur Thomas MAES est admis au stage à partir du 01 mars 2016 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 januari 2016 wordt de heer Sebastian SERRANO, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan voltijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 01 februari 2016 ...[+++]

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 janvier 2016, Monsieur Sebastian SERRANO, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à temps plein, pour une période de quatre mois à partir du 01 février 2016.


De erkenning draagt het nummer TCAG1-001466248 Bij beslissing van 22 februari 2016, van het BIM, werd de heer BLANCHART Cédric, gedomicilieerd Cité du Bocage 98, te 7100 LA LOUVIERE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001466248 Par décision de l'IBGE du 22 février 2016, M. BLANCHART Cédric, domicilié Cité du Bocage 98, à 7100 LA LOUVIERE, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen Bij ministerieel besluit van 29 februari 2016, heeft de Minister van Cultuur, overeenkomstig het besluit van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse Gemeenschap, de registratie toegelaten van het wapen van de volgende natuurlijke persoon ...[+++]

Armoiries de personne physique ou d'association familiale La Ministre de la Culture, par arrêté du Gouvernement de la Communauté française en date 29 février 2016 a accordé, conformément à l'arrêté du 14 octobre 2010, l'enregistrement des armoiries de personne physique ou d'association familiale suivantes : 107. M. HERMANT, Jean-Pierre, né à Châtelet le 28 décembre 1949 : de gueules au perron d'argent surmonté d'une croix, accosté en chef de deux étoiles d'or.


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 februari 2016, in werking tredend op 29 februari 2016 's avonds, is de heer Michiels, J., hoofdgriffier klasse A3 van het arbeidshof Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld.

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 février 2016, entrant en vigueur le 29 février 2016, M. Michiels, J., greffier en chef classe A3 de la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande.


Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel Bij beschikking van 29 oktober 2015, werd de heer De Boeck J., plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 3 februari 2016, het ambt van plaatsvervangend ...[+++]

Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Bruxelles Par ordonnance du 14 janvier 2016, M. Hiernaux G., a été désigné par le premier président de la cour d'appel de Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 15 janvier 2016, les fonctions de magistrat suppl#ant à cette cour. Tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles Par ordonnance du 29 octobre 2015, M. De Boeck J., juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par le président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 3 février 2016, les ...[+++]


Bij beschikking van 29 oktober 2015, werd de heer Marichal Ch., plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 13 februari 2016, het ambt van plaatsvervangend rechter ...[+++]

Par ordonnance du 29 octobre 2015, M. Marichal Chr., juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par le président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 13 février 2016, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 28 februari 2014 wordt de heer Cédric SANCHEZ Y GARCIA, voor een periode van zes maanden vanaf 1 maart 2014, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 28 février 2014, M. Cédric SANCHEZ Y GARCIA est admis au stage pour une période de 6 mois à partir du 1 mars 2014, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 31 januari 2014 wordt de heer Cédric DESTIN, voor een periode van zes maanden vanaf 1 februari 2014, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Adjunct in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 31 janvier 2014, M. Cédric DESTIN est admis au stage pour une période de 6 mois à partir du 1 février 2014, en qualité d'Adjoint au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel van 29 februari 2016 wordt de heer cédric verstraete toegelaten' ->

Date index: 2023-05-05
w