Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel tot de twee taalgemeenschappen richten » (Néerlandais → Français) :

lijsten die zich in Brussel tot de twee taalgemeenschappen richten, kunnen nog steeds een lijstverbinding met een lijst van een van de twee taalgebieden aangaan, zoals dit op heden ook reeds gebeurt.

les listes qui, à Bruxelles, s'adressent aux deux communautés linguistiques peuvent toujours s'apparenter avec une liste de l'une des deux régions linguistiques, comme cela se fait déjà actuellement.


lijsten die zich in Brussel tot de twee taalgemeenschappen richten, kunnen nog steeds een lijstverbinding met een lijst van één van de twee taalgebieden aangaan, zoals dit op heden ook reeds gebeurt.

les listes qui, à Bruxelles, s'adressent aux deux communautés linguistiques peuvent toujours s'apparenter avec une liste de l'une des deux régions linguistiques, comme cela se fait déjà actuellement.


lijsten die zich in Brussel tot de twee taalgemeenschappen richten, kunnen nog steeds een lijstverbinding met een lijst van een van de twee taalgebieden aangaan, zoals dit op heden ook reeds gebeurt.

les listes qui, à Bruxelles, s'adressent aux deux communautés linguistiques peuvent toujours s'apparenter avec une liste de l'une des deux régions linguistiques, comme cela se fait déjà actuellement.


lijsten die zich in Brussel tot de twee taalgemeenschappen richten, kunnen nog steeds een lijstverbinding met een lijst van een van de twee taalgebieden aangaan, zoals dit op heden ook reeds gebeurt.

les listes qui, à Bruxelles, s'adressent aux deux communautés linguistiques peuvent toujours s'apparenter avec une liste de l'une des deux régions linguistiques, comme cela se fait déjà actuellement.


lijsten die zich in Brussel tot de twee taalgemeenschappen richten, kunnen nog steeds een lijstverbinding met een lijst van een van de twee taalgebieden aangaan, zoals dit op heden ook reeds gebeurt.

les listes qui, à Bruxelles, s'adressent aux deux communautés linguistiques peuvent toujours s'apparenter avec une liste de l'une des deux régions linguistiques, comme cela se fait déjà actuellement.


De operatoren die een kandidatuur wensen in te dienen, moeten hun naar behoren ingevulde dossier in twee exemplaren (op papier en in digitale versie in Word-formaat) richten aan de Franse Gemeenschapscommissie. Zij dienen daarvoor gebruik te maken van de vragenlijst voor de indiening van een aanvraag tot het sluiten van een overeenkomst, die terug te vinden is op de website van het bestuur (www.spfb.brussels).

Les opérateurs désirant introduire leur candidature doivent adresser leur dossier dûment complété en deux exemplaires à la Commission communautaire française (une version papier et une version électronique, format Word), au moyen du « Questionnaire d'introduction de demande de conventionnement » disponible sur le site Internet de l'administration (www.spfb.brussels).


c. minstens twee activiteiten per jaar organiseren die een impact hebben op het geheel van het grondgebied van het Franse taalgebied en van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, die zich behalve tot de leden van de beweging ook tot een breed publiek richten, en die toelaten kennis te maken met activiteiten van de beweging en eventuele deelnemers te sensibiliseren;

c. réaliser au moins deux activités par an, ayant un impact sur l'ensemble du territoire de la région de langue française et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, s'adressant à un large public, au delà des membres du mouvement et permettant de faire connaître les activités du mouvement et de sensibiliser des participants potentiels;


3) minstens twee activiteiten per jaar organiseren die een impact hebben op het geheel van het grondgebied van het Franse taalgebied en van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, die zich behalve tot de leden van de beweging ook tot een breed publiek richten, en die toelaten kennis te maken met activiteiten van de beweging en eventuele deelnemers te sensibiliseren;

3) réaliser au moins deux activités par an, ayant un impact sur l'ensemble du territoire de la région de langue française et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, s'adressant à un large public, au delà des membres du mouvement et permettant de faire connaître les activités du mouvement et de sensibiliser des participants potentiels;


6° wat de GAC's, bedoeld in artikel 5, § 2, 2° betreft, richten tot een werkingsgebied dat ten minste twee provincies bestrijkt, met dien verstande dat er wat het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad betreft, per domein een volledige dekking is;

6° en ce qui concerne les CCS visés à l'article 5, § 2, 2°, desservir une zone couvrant au moins deux provinces, étant entendu qu'il doit y avoir par domaine une couverture complète de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale;


Deze wordt door de Vaste Commissie voor taaltoezicht als volgt samengevat: - wanneer het gaat over adviezen en mededelingen die de diensten rechtstreeks richten tot het publiek in taalhomogene gebieden, worden deze uitsluitend in de taal van het gebied gesteld; - officiële berichten en mededelingen moeten tweetalig zijn in de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de ...[+++]

La Commission permanente de contrôle linguistique résume cette interprétation de la façon suivante: - lorsqu'il s'agit d'avis et de communications que les services adressent directement au public dans des régions linguistiques homogènes, ils sont uniquement rédigés dans la langue de la région; - les avis et communications officiels doivent être bilingues dans les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, les communes périphériques et les communes situées sur la frontière linguistique (dans ces deux derniers cas, la priorité doit être donnée à la langue de la région).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel tot de twee taalgemeenschappen richten' ->

Date index: 2023-06-11
w