Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel en tegelijkertijd bijstandsmagistraat financiële " (Nederlands → Frans) :

Philippe Ullmann is advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel en tegelijkertijd bijstandsmagistraat financiële, fiscale en economische criminaliteit.

Philippe Ullmann est avocat général près de la cour d'appel de Bruxelles et simultanément magistrat d'assistance en matière de criminalité financière, fiscale et économique.


Dat verslag kan als basis dienen voor de updating van de financiële strategie van het Gewest en voor de aanpassing van de jaarlijkse budgetten waarbij er tegelijkertijd wordt gelet op de rationalisering van de controle-instrumenten; - een werkgroep oprichten waarvan de hoofopdracht erin bestaat de continuïteit van het huisvestingsbeleid en de nauwe opvolging van de financiering van de sector te waarborgen; - onverwijld de in het kader van de invoering van onderhavige beh ...[+++]

Ce rapport pourra servir de base pour l'actualisation de stratégie financière de la Région et pour l'adaptation des budgets annuels, tout en veillant en parallèle à la rationalisation des outils de contrôle; - mettre en place un groupe de travail dont la mission principale sera d'assurer au mieux la continuité de la politique du logement et le suivi étroit du financement du secteur; - fournir sans délai les informations financières requises dans le cadre de la mise en place du présent contrat; - participer au Comité de pilotage Alliance Habitat chargé d'établir de façon bimensuelle un monitoring financier sur les besoins budgétaires r ...[+++]


Hoorzitting van de heer Frank Schins, procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, die in het college van de procureurs-generaal belast is met de portefeuille terrorisme en groot banditisme, de heer Philippe Ullmann, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel en bijstandsmagistraat aangewezen door het college van procureurs-generaal om de strijd in de financiële, economische en fiscale sector te coördineren, de heer ...[+++]

Audition de M. Frank Schins, procureur général près la cour d'appel de Gand, détenteur du portefeuille « grand banditisme et terrorisme » au sein du collège des procureurs généraux, de M. Philippe Ullmann, avocat général près de la cour d'appel de Bruxelles et magistrat d'assistance désigné par le collège des procureurs généraux pour coordonner la lutte dans le secteur financier, économique et fiscal, de M. Johan Delmul, substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand et coordinateur principal du réseau d'expertise « grand ...[+++]


De minister heeft ook het advies van de magistratuur gevraagd in de persoon van de heer Hullmann, bijstandsmagistraat van het college van procureurs-generaal en advocaat-generaal bij het hof van beroep van Brussel, die het voorstel heeft voorgelegd aan zijn werkgroep, die belast is met de problematiek van de economische en financiële delinquentie.

Le ministre a également demandé l'avis de la magistrature par l'intermédiaire de M. Philippe Hullmann, magistrat d'assistance du collège des procureurs généraux, et avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, qui a transmis le texte de la proposition à son groupe de travail chargé de la problématique de la délinquance économique et financière.


­ Hoorzitting met de heer Frank Schins, procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, die binnen het college van de procureurs-generaal belast is met het terrorisme en het groot banditisme, met de heer Philippe Ullmann, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel en bijstandsmagistraat aangewezen door het College van procureurs-generaal om de strijd in de financiële, economische en fiscale sector te coördineren, en met ...[+++]

­ Audition de M. Frank Schins, procureur général près la cour d'appel de Gand, détenteur du portefeuille « grand banditisme et terrorisme » au sein du collège des procureurs généraux, de M. Philippe Ullmann, avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, et magistrat d'assistance désigné par le Collège des procureurs généraux pour coordonner la lutte dans le secteur financier, économique et fiscal, de M. Johan Delmul, substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand, et coordinateur principal du réseau d'expertise « gran ...[+++]


De minister heeft ook het advies van de magistratuur gevraagd in de persoon van de heer Hullmann, bijstandsmagistraat van het college van procureurs-generaal en advocaat-generaal bij het hof van beroep van Brussel, die het voorstel heeft voorgelegd aan zijn werkgroep, die belast is met de problematiek van de economische en financiële delinquentie.

Le ministre a également demandé l'avis de la magistrature par l'intermédiaire de M. Philippe Hullmann, magistrat d'assistance du collège des procureurs généraux, et avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, qui a transmis le texte de la proposition à son groupe de travail chargé de la problématique de la délinquance économique et financière.


28. geeft er de voorkeur aan dat de gebouwen van het Parlement dicht bij elkaar liggen; brengt echter in herinnering dat deze voorkeur in strijd is met het feit dat er drie officiële werkplaatsen zijn; benadrukt in dit verband dat voldoende kantoorruimte te huur is in de directe omgeving van het Europees Parlement in Brussel, die zou kunnen voorzien in de behoefte aan kantoorruimte op de middellange termijn en tegelijkertijd zou voldoen aan de doelstellingen van het Parlement inzake financiële ...[+++]

28. estime préférable que les bâtiments du Parlement soient situés à proximité les uns des autres; rappelle néanmoins que cette préférence entre en contradiction avec le fait qu'il y a trois lieux de travail officiels; souligne, dans ce contexte, qu'il y a suffisamment d’espaces de bureaux à louer à proximité immédiate du Parlement à Bruxelles, ce qui pourrait satisfaire les besoins à moyen terme en bureaux tout en assurant l'efficacité financière et opérationnelle de l'institution et en répondant à ses objectifs environnementaux;


31. geeft er de voorkeur aan dat de gebouwen van het Parlement dicht bij elkaar liggen; brengt echter in herinnering dat deze voorkeur in strijd is met het feit dat er drie officiële werkplaatsen zijn; benadrukt in dit verband dat voldoende kantoorruimte te huur is in de directe omgeving van het Europees Parlement in Brussel, die zou kunnen voorzien in de behoefte aan kantoorruimte op de middellange termijn en tegelijkertijd zou voldoen aan de doelstellingen van het Parlement inzake financiële ...[+++]

31. estime préférable que les bâtiments du Parlement soient situés à proximité les uns des autres; rappelle néanmoins que cette préférence est en contradiction avec le fait qu'il y a trois lieux de travail officiels; souligne, dans ce contexte, qu'il y a suffisamment d'espaces de bureaux à louer à proximité immédiate du Parlement à Bruxelles, ce qui pourrait satisfaire à moyen terme les besoins en bureaux tout en répondant aux objectifs d'efficacité financière et opérationnelle ainsi qu'en termes d'environnement du Parlement;


Mijn steun aan die zes aanvragen heb ik echter wel enigszins met tegenzin gegeven vanwege de zeer negatieve houding van de Nederlandse regering tijdens de begrotingsonderhandelingen vorige week maandag in Brussel. In mijn optiek is het volledig inconsequent om enerzijds het Parlement rigoureus de mogelijkheid te ontzeggen een serieuze discussie te voeren over zijn betrokkenheid bij het toekomstige financiële kader, terwijl anderzijds tegelijkertijd een beroep op dat Parlem ...[+++]

Selon moi, refuser catégoriquement de laisser ce Parlement tenir une discussion sérieuse sur sa participation au futur cadre financier et, dans le même temps, demander au Parlement de voter pour une aide financière en faveur des Pays-Bas, sont deux choses totalement incompatibles.


Niet alleen gelden voor de steun aan Bosnië-Herzegowina twee verschillende rechtsgrondslagen, namelijk de PHARE-verordening en verordening 1628/96 van de Raad (en nog een afzonderlijke verordening voor ECHO), maar vooral berust de verordening van de Raad van 1996 voor de drie begrotingslijnen (wederopbouw, terugkeer van vluchtelingen en Europa voor Sarajevo), die werden samengevoegd tot één programma onder de Bosnische benaming voor wederopbouw "OBNOVA", op de onjuiste veronderstelling dat - zoals overeenkomstig de geldende financiële bepalingen bij het beheer van EU-kredieten gebruikelijk - hulpprojecten in Bosnië-Herzegowina met een ce ...[+++]

Non seulement l"assistance à la Bosnie-Herzégovine est fondée sur deux bases juridiques différentes: le règlement PHARE et le règlement n 1628/96 du Conseil (plus un règlement distinct pour ECHO); mais, aussi et surtout, le règlement de 1996 est fondé sur trois lignes budgétaires - “Reconstruction”, “Retour des réfugiés” et “L"Europe pour Sarajevo” - qui ont été regroupées en un programme baptisé “Obnova” (d"après l"appellation bosniaque pour “reconstruction”), et cela dans l"hypothèse erronée que, comme il est de tradition s"agissant de l"utilisation de fonds communautaires, et conformément au règlement financier, les projets d"assista ...[+++]


w