Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel en leuven blijft een klein en bijgevolg niet efficiënt arrondissement " (Nederlands → Frans) :

Halle-Vilvoorde blijft een aanhangsel van Brussel en Leuven blijft een klein en bijgevolg niet efficiënt arrondissement.

Hal-Vilvorde reste un appendice de Bruxelles et Louvain reste un petit arrondissement par conséquent inefficace.


Halle-Vilvoorde blijft een aanhangsel van Brussel en Leuven blijft een klein en bijgevolg niet efficiënt arrondissement.

Hal-Vilvorde reste un appendice de Bruxelles et Louvain reste un petit arrondissement par conséquent inefficace.


Leuven blijft een bijzonder klein arrondissement waar we de trein van de modernisering moeten missen. Hetzelfde geldt voor Halle-Vilvoorde dat een aanhangsel van Brussel dreigt te worden.

Même chose pour Hal-Vilvorde qui risque de devenir un appendice de Bruxelles.


Aangezien ze vaak slechts een kleine vijf minuten bedragen, worden ze door de NMBS officieel niet eens als vertragingen beschouwd, maar feit blijft dat er zich blijkbaar een structureel probleem voordoet op deze lijn. 1. Hoe vaak is de trein van Brussel-Centraal om 16.59 uur sinds de indienstneming van de bocht van Leuven: ...[+++]

1. Combien de fois, depuis la mise en service de la boucle de Louvain, le train de Bruxelles-Central de 16 h 59 : a) est-il arrivé à l'heure à Aarschot ? b) est-il arrivé à Aarschot avec un retard de moins de cinq minutes ? c) est-il arrivé à Aarschot avec un retard oscillant entre cinq et dix minutes ? d) est-il arrivé à Aarschot avec un retard de plus de dix minutes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en leuven blijft een klein en bijgevolg niet efficiënt arrondissement' ->

Date index: 2023-10-15
w