Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel en daar een informele ontmoeting gehad " (Nederlands → Frans) :

Daar voeren zij overleg in tal van verschillende expertisedomeinen. Er heeft een informele ontmoeting plaatsgevonden tussen de voorzitters van de 3 regulatoren ILR, ACM en het BIPT op 21 augustus te Luxemburg (Er werd gesproken over mogelijke samenwerking op allerhande terreinen waarop de drie regulatoren actief zijn zoals frequenties, opleiding, communicatie, consumenten en tenslotte de relaties met de Europese instellingen en BEREC.) De nadruk ligt vooral op de wederzijdse steun die de Benel ...[+++]

Une rencontre informelle a eu lieu entre les présidents des 3 régulateurs l'ILR, l'ACM et l'IBPT le 21 août à Luxembourg (Il a été question d'une possible coopération dans toute une série de domaines dans lesquels les trois régulateurs sont actifs comme les fréquences, la formation, la communication, les consommateurs et enfin les relations avec les institutions européennes et l'ORECE.) L'accent est surtout mis sur l'entraide entre les régulateurs du Benelux via l'échange d'information et d'expertise.


Daar komt bij dat de Commissie de formele vergaderingen met de CCP's bijwoont, reguliere informele contacten met hen onderhoudt en ze uitnodigt voor trainingsbijeenkomsten in Brussel, een en ander om de informatiestroom op peil te houden.

En outre, la Commission assiste aux réunions officielles des PCC, entretient des contacts informels réguliers avec eux et les invite à des réunions de formation à Bruxelles, assurant ainsi un flux d'informations suffisant.


In dit verband wil ik er ook op wijzen dat op 30 januari, de dag van de meest recente bijeenkomst van de Raad, de Wit-Russische oppositiekandidaat Alexander Milinkevitsj een bezoek bracht aan Brussel en daar een informele ontmoeting gehad heeft met vertegenwoordigers van de lidstaten. Hierbij was een groot aantal ministers aanwezig (meer dan de helft van de lidstaten was op ministerieel niveau vertegenwoordigd).

À ce sujet également, je souhaiterais mentionner que le 30 janvier, jour de la dernière réunion du Conseil, Alexandre Milinkevitch, le candidat des forces d’opposition unifiées au Belarus, alors en visite à Bruxelles, a participé à une réunion informelle avec des représentants des États membres, parmi lesquels de très nombreux ministres, plus de la moitié des États membres étant représentée au niveau ministériel.


De vrees geuit door personen ontmoet tijdens informele contacten ging vooral over verplaatsingen met het openbaar vervoer (trein, metro); sommige medewerkers hebben beslist tijdelijk naar Brussel te komen met de wagen of met de fiets.

Les craintes formulées par des personnes rencontrées lors de contacts informels concernaient essentiellement les déplacements en transport en commun (train, métro); certains collaborateurs ont décidé temporairement de venir à Bruxelles en voiture ou de se déplacer à vélo.


Tijdens mijn bezoek heb ik een informele ontmoeting gehad met Pál Csáky, voorzitter van de Partij van de Hongaarse Coalitie (MKP-SMK), om van gedachten te wisselen over kwesties in verband met de in de buurlanden van Hongarije levende Hongaarse minderheden, en om te zoeken naar mogelijkheden voor nauwere samenwerking.

À cette occasion, j'ai eu une réunion informelle avec Pál Csáky, président du parti de la coalition hongroise (SMK‑MKP) afin de discuter de questions relatives à la minorité hongroise vivant dans les pays voisins de la Hongrie et d'envisager une coopération plus rapprochée.


Verder heeft hij daar een ontmoeting gehad met president Voronin, premier Greceanu en vertegenwoordigers van de oppositie.

Il a rencontré le président Voronin, le premier ministre Greceanu ainsi que les représentants de l’opposition.


Voor dat doel ben ik in Syrië en Libanon geweest. Ik heb daar een ontmoeting gehad met belangrijke partners, zoals president Assad in Syrië en president Sleiman in Libanon.

À cette fin, comme je viens de le dire, je rentre de la Syrie et du Liban, où j’ai rencontré le président Assad en Syrie, le président Sleiman au Liban, et d’autres partenaires clés.


We hebben daar een bezoek gebracht aan de woonplaats van mevrouw Handzlik en hebben een ontmoeting gehad met de bedrijven in de plaatselijke Kamer van Koophandel.

Nous nous sommes rendus dans la ville d’origine de Mme Handzlik, où nous avons rencontré des entreprises dans les locaux de la chambre de commerce locale.


Daar komt bij dat de Commissie de formele vergaderingen met de CCP's bijwoont, reguliere informele contacten met hen onderhoudt en ze uitnodigt voor trainingsbijeenkomsten in Brussel, een en ander om de informatiestroom op peil te houden.

En outre, la Commission assiste aux réunions officielles des PCC, entretient des contacts informels réguliers avec eux et les invite à des réunions de formation à Bruxelles, assurant ainsi un flux d'informations suffisant.


De naar Brussel gekomen delegaties hebben een ontmoeting gehad met de EG- commissaris voor Externe economische betrekkingen, Sir Leon Brittan, ten einde hem op de hoogte te brengen van de stand van zaken, hun waardering uit te spreken over de in het kader van TACIS gesteunde maatregelen en om een voortzetting van de technische bijstand te verzoeken.

Les délégations en visite à Bruxelles ont rencontré le commissaire européen chargé des relations économiques extérieures, Sir Leon Brittan. Elles l'ont mis au courant des progrès réalisés et lui ont exprimé leur gratitude pour le travail soutenu par TACIS, en demandant que l'assistance technique soit poursuivie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en daar een informele ontmoeting gehad' ->

Date index: 2024-12-28
w