Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Douanenomenclatuur
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
VAK
Volwaardige arbeidskracht
Volwaardige gemeenschappelijke onderneming
Volwaardige munteenheid
Volwaardige politiezorg

Vertaling van "brussel een volwaardig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


volwaardige gemeenschappelijke onderneming

entreprise commune de plein exercice


volwaardige politiezorg

service de police à part entière


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles




volwaardige arbeidskracht | VAK [Abbr.]

unité de travail humain | UTH [Abbr.]


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien de bedoeling van de indieners om komaf te maken met Brussel als volwaardig derde gewest, wordt geopteerd voor de benaming « Brussels Hoofdstedelijk Gebied » in plaats van « Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».

Comme les auteurs souhaitent priver Bruxelles du statut de région à part entière, l'on opte pour la dénomination « territoire de Bruxelles-Capitale » au lieu de « Région de Bruxelles-Capitale ».


Gezien de bedoeling van de indieners om komaf te maken met Brussel als volwaardig derde gewest, wordt geopteerd voor de benaming « Brussels Hoofdstedelijk Gebied » in plaats van « Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».

Comme les auteurs souhaitent priver Bruxelles du statut de région à part entière, l'on opte pour la dénomination « territoire de Bruxelles-Capitale » au lieu de « Région de Bruxelles-Capitale ».


In de resoluties van het Vlaams parlement wordt het principe van de tweedeling van het land met een speciaal statuut voor Brussel aanvaard. De nu voorliggende teksten beschouwen het land echter als samengesteld uit drie delen, waarbij Brussel een volwaardig gewest is.

Alors que les résolutions du Parlement flamand adoptent le principe de la dualité du pays avec un statut particulier pour Bruxelles, les textes à l'examen mettent en œuvre le principe d'un pays en trois parties avec Bruxelles comme Région à part entière.


In de resoluties van het Vlaams parlement wordt het principe van de tweedeling van het land met een speciaal statuut voor Brussel aanvaard. De nu voorliggende teksten beschouwen het land echter als samengesteld uit drie delen, waarbij Brussel een volwaardig gewest is.

Alors que les résolutions du Parlement flamand adoptent le principe de la dualité du pays avec un statut particulier pour Bruxelles, les textes à l'examen mettent en œuvre le principe d'un pays en trois parties avec Bruxelles comme Région à part entière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien nodig, krijgen de begunstigden op basis van die overeenkomst dus een opleiding aangeboden waarmee zij de Franse taalvaardigheden kunnen verwerven die zij moeten hebben om zelfstandig en volwaardig te kunnen deelnemen aan het sociale, economische en culturele leven in Brussel.

Ce dispositif prévoit donc, pour les bénéficiaires pour lesquels un besoin aurait été identifié, des formations visant à leurs permettre d'acquérir les compétences en français nécessaires à l'autonomie et à la pleine participation à la vie sociale, économique et culturelle à Bruxelles.


In afwijking van het eerste lid is de organisator voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad de Vlaamse Gemeenschapscommissie, in samenwerking met de nodige netwerkpartners en gezinnen in armoede als volwaardige partner.

Par dérogation à l'alinéa 1 l'organisateur dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale est la Commission communautaire flamande en collaboration avec les partenaires de réseau concernés et les ménages pauvres en tant que partenaires à part entière.


Enkel het afschrijfbaar pedagogische materiaal komt in aanmerking, en wordt per « zone d'enseignement » en per sector (Brussel is een volwaardig « zone d'enseignement ») onderverdeeld.

Seul le matériel pédagogique amortissable est pris en considération. Le matériel recensé est réparti par zone d'enseignement (Bruxelles constituant une zone d'enseignement à part entière) et par secteur.


4 MEI 2016. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 40.000 EUR aan de vzw "Dokters van de Wereld" voor de betoelaging van een project voor medisch-psychisch-sociale ondersteuning van personen die geen recht hebben op geneeskundige verzorging in Brussel en in Antwerpen, « gezondheid-kwetsbaarheid-lijn » genoemd De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de fe ...[+++]

4 MAI 2016. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention de maximum 40.000 EUR à l'ASBL « Médecins du Monde » en vue de subventionner un projet d'appui médico-psycho-social aux personnes exclues des soins de santé à Bruxelles et à Anvers, intitulé « ligne de soins : santé-précarité » Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année 2016, l'article 2.44.3; Vu la loi-pr ...[+++]


Worden de Vlaamse en Franse Gemeenschap, vandaag volwaardig bevoegd voor de culturele aangelegenheden, ook binnen het tweetalig gebied Brussel Hoofdstad, betrokken bij een eventuele culturele overdracht van kunstwerken en bij een samenwerking met het Brussels Hoofdstedelijk gewest?

Les Communautés flamande et française, aujourd'hui pleinement compétentes en matière culturelle, sont-elles associées à la discussion relative à un éventuel transfert culturel d'œuvres d'art dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale et à une collaboration avec la Région de Bruxelles-Capitale ?


Nu wordt weliswaar in een eigen parket voor Halle-Vilvoorde voorzien, maar wat de rechtbanken betreft, kunnen we spreken van de uitvoering van het dédoublement-voorstel van de heer Maingain waarbij de Franstalige rechtbanken niet alleen bevoegd zijn voor Brussel, maar volwaardig bevoegd zijn voor Brussel-Halle-Vilvoorde.

Si on prévoit maintenant un parquet distinct pour Hal-Vilvorde, on peut dire, au niveau des tribunaux, que la proposition de dédoublement de M. Maingain est mise en oeuvre, car les tribunaux francophones ne seront pas seulement compétents à Bruxelles, mais dans tout Bruxelles-Hal-Vilvorde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel een volwaardig' ->

Date index: 2025-05-21
w