Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel bijna uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

De overbezettingen in de ochtendpiek richting Brussel, situeren zich bijna uitsluitend op het lijngedeelte tussen Liedekerke en Brussel-Zuid.

Les suroccupations lors de la pointe du matin vers Bruxelles se situent presque exclusivement sur le tronçon de ligne entre Liedekerke et Bruxelles-Midi.


De Franstaligen in deze gemeenten waren bijna uitsluitend begoede inwijkelingen uit Brussel, die zich weigerden aan te passen aan het Vlaamse karakter van de streek waar ze zich vestigden.

Les francophones de ces communes étaient presque exclusivement des Bruxellois nantis qui refusaient de s'adapter au caractère flamand de la région où ils se sont installés.


De Franstaligen in deze gemeenten waren bijna uitsluitend begoede inwijkelingen uit Brussel, die zich weigerden aan te passen aan het Vlaamse karakter van de streek waar ze zich vestigden.

Les francophones de ces communes étaient presque exclusivement des Bruxellois nantis qui refusaient de s'adapter au caractère flamand de la région où ils se sont installés.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Aangezien de filmzalen in het centrum van Brussel bijna uitsluitend door Franstalig cliënteel worden bezocht, worden de spots in het Frans verspreid.

Étant donné que les salles de cinéma du centre de Bruxelles sont fréquentées par une clientèle presque exclusivement francophone, les spots sont diffusés en français.


Volgens een artikel in Le Vif L'Express van 18 april 2008 zouden de gps-systemen almaar vaker bijna uitsluitend de Nederlandse straatnamen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vermelden.

Un article du Vilf l'Express du 18 avril 2008 s'est fait l'écho d'un problème désormais récurrent lié à l'usage quasi exclusif du néerlandais dans les GPS pour ce qui concerne le plan des rues en Région bruxelloise.


De vacante betrekkingen situeren zich bijna uitsluitend in Brussel-Hoofdstad met af en toe daarbij een vacature in de overige grootsteden.

Les postes vacants se situent quasi exclusivement à Bruxelles-Capitale, parfois dans les autres grandes villes.


Naar verluidt gebruiken bepaalde openbare diensten (zoals De Post, Belgacom, de NMBS) die op het grondgebied van de luchthaven Brussel-Nationaal aanwezig zijn, in hun contacten met het publiek bijna uitsluitend het Nederlands.

Il me revient que certains services publics (tels La Poste, Belgacom, la SNCB) présents sur le territoire de l'aéroport de Bruxelles-national font un usage quasi exclusif de la langue néerlandaise dans leurs communications au public.


Voor die absurde stand van zaken eigen aan de douanediensten dient er tevens aan te worden herinnerd dat de diensten van de Regie der luchtwegen als uitvoeringsdiensten worden beschouwd, waarvan de zetel buiten Brussel-hoofdstad ligt, in de zin van artikel 46 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en dat de rijkswacht blijk geeft van gezond verstand. Dagelijks worden inderdaad Franstalige rijkswachters naar de luchthaven gestuurd ter versterking van het veiligheidsdetachement van de rijkswacht op de luchthaven, dat bijna uitsluitend uit Nederlandstalige personeelsleden bestaat.

Devant l'absurdité de cette situation propre aux services des douanes, il y a lieu de rappeler que les services de la Régie des voies aériennes sont considérés comme des services d'exécution dont le siège est établi en dehors de Bruxelles-capitale, dans le sens de l'article 46 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, et que la gendarmerie a adopté une solution de bon sens en prévoyant l'envoi quotidien de gendarmes francophones à l'aéroport national en renfort du détachement de sécurité de la gendarmerie de l'aéroport national, composé essentiellement de personnel néerlandophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel bijna uitsluitend' ->

Date index: 2025-02-20
w