Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicatiebruikbaarheid
Betrouwbare functionaliteit
Bruikbaarheid van een ontwerp testen
Bruikbaarheid van ontwerpen beoordelen
Bruikbaarheid van software
Bruikbaarheid van software evalueren
Bruikbaarheid van software meten
Bruikbaarheid van toepassingen
Bruikbaarheidsengineering
Bruikbaarheidsevaluatie
Functionaliteit
Functionaliteit van systeemcomponenten
Gebruiksvriendelijkheid van software
Ontwikkeling op basis van bruikbaarheid
Vermindering van de functionaliteit van het systeem

Traduction de «bruikbaarheid en functionaliteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bruikbaarheid van ontwerpen beoordelen | ontwikkeling op basis van bruikbaarheid | bruikbaarheid van een ontwerp testen | bruikbaarheidsengineering

ergonomie informatique


applicatiebruikbaarheid | bruikbaarheid van software | bruikbaarheid van toepassingen | gebruiksvriendelijkheid van software

ergonomie de l’application | utilisabilité de l’application | convivialité de l’application | convivialité du logiciel


bruikbaarheid van software evalueren | gebruiksgemak en -nut van software voor de eindgebruiker meten | bruikbaarheid van software meten | bruikbaarheidsevaluatie

mesurer l’ergonomie d’une application | mesurer l’usabilité d’un logiciel | évaluer l’ergonomie d’un logiciel | mesurer l’ergonomie d’un logiciel




vermindering van de functionaliteit van het systeem

défaillances des composants du système | dégradation des systèmes


functionaliteit van systeemcomponenten

fonctionnalité des composants du système


betrouwbare functionaliteit

fonctionnalité à sécurité multi-niveau | fonctionnalité de confiance | fonctionnalité sûre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nadruk moet hier gelegd worden op riskmanagement, zodat de relatie tussen veiligheid, bruikbaarheid en functionaliteit optimaal behouden blijft voor de gebruiker.

L'accent doit être mis sur la gestion du risque, afin que la relation entre sécurité, convivialité et fonctionnalité reste optimale pour l'utilisateur.


c) Multimedia- inhoud en -instrumenten : doel van de werkzaamheden is de functionaliteit, bruikbaarheid en acceptatie van toekomstige informatieproducten en -diensten te verbeteren teneinde linguïstische en culturele diversificatie mogelijk te maken en bij te dragen tot de benutting en exploitatie van Europa's culturele erfgoed, de creativiteit te stimuleren en onderwijs- en opleidingssystemen te verbeteren met name met het oog op permanente scholing.

c) Contenu et outils multimédia : l'objectif de ces travaux est d'améliorer la fonctionnalité, la facilité d'utilisation et l'acceptabilité des futurs produits et services liés à l'information, afin de permettre la diversité linguistique et culturelle et de contribuer à la valorisation et à l'exploitation du patrimoine culturel européen, de stimuler la créativité, et d'améliorer également les systèmes d'éducation et de formation, en particulier pour l'apprentissage tout au long de la vie.


c) Multimedia- inhoud en -instrumenten : doel van de werkzaamheden is de functionaliteit, bruikbaarheid en acceptatie van toekomstige informatieproducten en -diensten te verbeteren teneinde linguïstische en culturele diversificatie mogelijk te maken en bij te dragen tot de benutting en exploitatie van Europa's culturele erfgoed, de creativiteit te stimuleren en onderwijs- en opleidingssystemen te verbeteren met name met het oog op permanente scholing.

c) Contenu et outils multimédia : l'objectif de ces travaux est d'améliorer la fonctionnalité, la facilité d'utilisation et l'acceptabilité des futurs produits et services liés à l'information, afin de permettre la diversité linguistique et culturelle et de contribuer à la valorisation et à l'exploitation du patrimoine culturel européen, de stimuler la créativité, et d'améliorer également les systèmes d'éducation et de formation, en particulier pour l'apprentissage tout au long de la vie.


w