Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij helften verdelen
Eenheid voor het verdelen van signalen
Het verdelen van de oproepen naar de telefonistes
Over verscheidene maanden verdelen
Verdelen in moten
Verdelen van aandacht
Verdelen van de oproepen naar de telefonistenbediening
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Traduction de «brugpensioenen te verdelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verdelen van de oproepen naar de telefonistes | verdelen van de oproepen naar de telefonistenbediening

distribuer les appels sur les positions d'opératrice


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs








eenheid voor het verdelen van signalen

distributeur de signaux


over verscheidene maanden verdelen

échelonner sur plusieurs mois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. Teneinde de lasten van de eventueel toe te kennen brugpensioenen te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners beslist de verantwoordelijkheid te geven aan het fonds om deze brugpensioenen toe te kennen of te weigeren en de betaling hiervan te waarborgen zoals voorzien in de artikelen 4 tot 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974.

Art. 8. Afin de répartir les charges de prépensions susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du fonds la responsabilité d'accorder ou de refuser ces prépensions et le devoir d'en assurer le paiement comme prévu aux articles 4 à 4quater de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974.


Art. 30. Teneinde de lasten van de eventueel toe te kennen halftijds brugpensioenen te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners beslist het fonds te belasten met de verantwoordelijkheid om deze halftijdse brugpensioenen toe te kennen of te weigeren de betaling van de aanvullende halftijdse brugpensioenvergoeding ten laste te nemen zoals vorzien in atikel 9, § 2 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993.

Art. 30. Afin de répartir les charges de prépensions à mi-temps susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du fonds la responsabilité d'accorder ou de refuser de prendre en charge le paiement de l'indemnité de prépension à mi-temps comme prévu à l'article 9, § 2, de la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993.


Art. 7. Teneinde de lasten van de eventueel toe te kennen brugpensioenen te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners beslist de verantwoordelijkheid te geven aan het fonds om deze brugpensioenen toe te kennen of te weigeren en de betaling hiervan te waarborgen zoals voorzien in artikelen 4 tot 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974.

Art. 7. Afin de répartir les charges de prépensions susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du fonds la responsabilité d'accorder ou de refuser ces prépensions et le devoir d'en assurer le paiement comme prévu aux articles 4 à 4quater de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974.


Art. 28. Teneinde de lasten van de eventueel toe te kennen halftijds brugpensioenen te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners beslist het fonds te belasten met de verantwoordelijkheid om deze halftijdse brugpensioenen toe te kennen of te weigeren de betaling van de aanvullende halftijdse brugpensioenvergoeding ten laste te nemen zoals vorzien in atikel 9, § 2 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993.

Art. 28. Afin de répartir les charges de prépensions à mi-temps susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du fonds la responsabilité d'accorder ou de refuser de prendre en charge le paiement de l'indemnité de prépension à mi-temps comme prévu à l'article 9, § 2 de la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Om de lasten van de brugpensioenen te verdelen die zouden kunnen worden toegekend of die, overeenkomstig deze overeenkomst ten laste van het " Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België" moeten worden toegekend, hebben de partijen beslist de brugpensioenen te behouden overeenkomstig de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten die in dit paritair subcomité werden gesloten, mits inachtname van de beschikkingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 genoemd in artikel 2.

Art. 4. Afin de répartir les charges des prépensions susceptibles d'être accordées, ou à accorder conformément à la présente convention à charge du " Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique" , les parties ont décidé de maintenir les prépensions conformément aux conventions collectives de travail sectorielles conclues au sein de la présente sous-commission paritaire et en tenant compte des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 cité à l'article 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brugpensioenen te verdelen' ->

Date index: 2025-05-27
w