Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brugpensioen zal aan de werknemer wiens echtgenote " (Nederlands → Frans) :

In het geval van werkloosheid of brugpensioen zal aan de werknemer wiens echtgenote over geen beroepsinkomen noch vervangingsinkomen beschikt, het bedrag als werkloze met gezinslast worden toegekend, aan 60 pct. van het gemiddeld loon.

Le travailleur au chômage ou prépensionné dont l'épouse ne touche ni revenu professionnel ni revenu de remplacement, bénéficiera d'une allocation de chômeur ayant charge de famille équivalant à 60 p.c. de son salaire moyen.


Iedere onderneming van de sector zal er over waken dat elke werknemer wiens uitgeoefende functie bedreigd wordt, inzake opleiding begeleid wordt.

Chaque entreprise du secteur veillera à ce que chaque travailleur, dont la fonction exercée est menacée, soit accompagné en matière de formation.


Art. 4. De heer Michaël Trio wordt benoemd tot lid van de Commissie voor Aanvullende Pensioenen als vertegenwoordiger van de werknemers, ter vervanging van Mevr. Sylvia Logist, wiens mandaat hij zal voleinden.

Art. 4. M. Michaël Trio est nommé membre de la Commission des Pensions Complémentaires en tant que représentant des travailleurs, en remplacement de Mme Sylvia Logist, dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 26 januari 2018, is de heer DELABIE Laurent benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Henegouwen ter vervanging van de heer HOQUEZ Jean-Jacques wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 26 janvier 2018, Monsieur DELABIE Laurent est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail du Hainaut en remplacement de Monsieur HOQUEZ Jean-Jacques dont il achèvera le mandat.


Ingeval de werknemer zijn brugpensioen of wettelijk pensioen neemt, of in geval van overlijden, zal de eindejaarspremie pro rata betaald worden.

Lorsqu'un travailleur prend sa prépension ou sa pension légale, ou en cas de décès, la prime de fin d'année est payée prorata temporis.


Spreker vreest bovendien dat het voorgestelde systeem aanleiding zal geven tot beroep bij het Arbitragehof, ingesteld door een werknemer wiens werkgever geen rechtspersoon is en die het slachtoffer beweert te zijn van een discriminatie ten opzichte van de werknemer wiens werkgever een rechtspersoon is en die in dezelfde omstandigheden niet veroordeeld zou worden.

L'intervenant craint en outre que le système proposé ne donne lieu à un recours à la Cour d'arbitrage, de la part d'un travailleur condamné, dont l'employeur n'est pas une personne morale, et qui s'estimerait l'objet d'une discrimination par rapport au travailleur dont l'employeur est une personne morale et qui, dans les mêmes circonstances, ne serait pas condamné.


Spreker vreest bovendien dat het voorgestelde systeem aanleiding zal geven tot beroep bij het Arbitragehof, ingesteld door een werknemer wiens werkgever geen rechtspersoon is en die het slachtoffer beweert te zijn van een discriminatie ten opzichte van de werknemer wiens werkgever een rechtspersoon is en die in dezelfde omstandigheden niet veroordeeld zou worden.

L'intervenant craint en outre que le système proposé ne donne lieu à un recours à la Cour d'arbitrage, de la part d'un travailleur condamné, dont l'employeur n'est pas une personne morale, et qui s'estimerait l'objet d'une discrimination par rapport au travailleur dont l'employeur est une personne morale et qui, dans les mêmes circonstances, ne serait pas condamné.


Als een werknemer met brugpensioen gaat en dit leidt tot een aanwerving met een overeenkomst van onbepaalde duur, zal bij gelijke competenties voorrang worden gegeven aan een persoon met een overeenkomst van bepaalde duur die in de onderneming werkt.

Si un départ en prépension engendre l'engagement d'un contrat à durée indéterminée, à compétences égales, priorité sera donnée à un contrat à durée déterminée travaillant dans l'entreprise.


Kan de minister, wat de brugpensioenen betreft van werknemers jonger dan zestig jaar, bijvoorbeeld van werknemers in nachtploegen, van hen die het gewone brugpensioen op 58 jaar genieten, het brugpensioen waarin de oude CAO's in de sectoren metaal, textiel en regionaal vervoer voorzien, preciseren wie de gelijkstelling zal behouden ?

S'agissant des prépensions de travailleurs de moins de soixante ans, par exemple les travailleurs en équipe de nuit, ceux qui bénéficient de la prépension ordinaire à cinquante-huit ans, la prépension prévue dans les annciennes CCT métal, textile et transports régionaux, le ministre peut-il préciser ceux qui conserveront l'assimilation ?


Een werknemer die wordt opgezegd met het oog op de toekenning van brugpensioen zal in principe recht hebben op afwezigheid zoals voorzien door artikel 41 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor zover hij dat recht effectief aanwendt om op zoek te gaan naar een andere dienstbetrekking.

Un travailleur qui reçoit son préavis en vue de l'octroi d'une prépension aura en principe droit à l'absence telle que prévue par l'article 41 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pour autant qu'il consacre effectivement ce droit à la recherche d'un autre emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brugpensioen zal aan de werknemer wiens echtgenote' ->

Date index: 2025-01-30
w