Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bronbelasting
Bronheffing
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Op grond van visumvrijstelling
Vrijgesteld
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Traduction de «bronbelasting worden vrijgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

opération exonérable | opération exonérée


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

temps de détachement rémunéré




bronbelasting | bronheffing

impôts retenus à la source | prélèvement à la source | retenue à la source | retenue fiscale à la source


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa




belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen

taxe sur les biens exonérés temporairement du précompte immobilier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit betekent dat de dividenden die worden uitgekeerd door vennootschappen die in Rwanda belastingvrijstelling genieten, onderworpen zijn aan een bronbelasting van 15 % en dat de dividenden die worden uitgekeerd door Rwandese vennootschappen die aan de normale Rwandese belasting onderworpen zijn al naargelang het geval vrijgesteld zijn van bronbelasting (indien de vennootschap die de dividenden ontvangt een deelneming heeft van 25 % ...[+++]

Ceci signifie que les dividendes distribués par des sociétés exonérées au Rwanda sont soumis à une retenue à la source de 15 % et que les dividendes distribués par des sociétés du Rwanda assujetties à l'impôt rwandais normal sont, selon le cas, exonérés de la retenue à la source (si la société qui reçoit les dividendes détient une participation de 25 % dans la société distributrice) ou soumis à la retenue à la source au Rwanda de 15 % (dans les autres cas).


Dit betekent dat de dividenden die worden uitgekeerd door vennootschappen die in Rwanda belastingvrijstelling genieten, onderworpen zijn aan een bronbelasting van 15 % en dat de dividenden die worden uitgekeerd door Rwandese vennootschappen die aan de normale Rwandese belasting onderworpen zijn al naargelang het geval vrijgesteld zijn van bronbelasting (indien de vennootschap die de dividenden ontvangt een deelneming heeft van 25 % ...[+++]

Ceci signifie que les dividendes distribués par des sociétés exonérées au Rwanda sont soumis à une retenue à la source de 15 % et que les dividendes distribués par des sociétés du Rwanda assujetties à l'impôt rwandais normal sont, selon le cas, exonérés de la retenue à la source (si la société qui reçoit les dividendes détient une participation de 25 % dans la société distributrice) ou soumis à la retenue à la source au Rwanda de 15 % (dans les autres cas).


In volgende gevallen moet die interest evenwel vrijgesteld worden van bronbelasting :

Cependant ces intérêts devront être exonérés de retenue à la source dans les cas suivants:


Voorts moet de winst, die een dochteronderneming aan haar moedermaatschappij uitkeert, van inhouding van een bronbelasting worden vrijgesteld teneinde de belastingneutraliteit te verzekeren.

Il convient par ailleurs, pour assurer la neutralité fiscale, d’exempter de retenue à la source les bénéfices qu’une société filiale distribue à sa société mère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts moet de winst, die een dochteronderneming aan haar moedermaatschappij uitkeert, van inhouding van een bronbelasting worden vrijgesteld teneinde de belastingneutraliteit te verzekeren.

Il convient par ailleurs, pour assurer la neutralité fiscale, d’exempter de retenue à la source les bénéfices qu’une société filiale distribue à sa société mère.


In volgende gevallen moet die interest evenwel vrijgesteld worden van bronbelasting :

Cependant ces intérêts devront être exonérés de retenue à la source dans les cas suivants:


Voorts moet de winst, die een dochteronderneming aan haar moedermaatschappij uitkeert, van inhouding van een bronbelasting worden vrijgesteld teneinde de belastingneutraliteit te verzekeren.

Il convient par ailleurs, pour assurer la neutralité fiscale, d’exempter de retenue à la source les bénéfices qu’une société filiale distribue à sa société mère.


België heeft maatregelen genomen ter vermindering van de socialeverzekeringsbijdragen die door werknemers met een laag loon worden betaald, heeft werkgevers in geselecteerde sectoren vrijgesteld van betaling van sociale bijdragen op loon voor overuren, en heeft het toepassingsgebied van de vrijstelling van bronbelasting voor werknemers uitgebreid.

La Belgique est intervenue afin de réduire le montant des cotisations sociales versées par les travailleurs à bas salaires, elle a exempté de cotisations sociales patronales les heures supplémentaires effectuées dans certains secteurs et a étendu le champ d’application de l’exonération de retenue à la source sur les salaires.


a) lid 1 wordt vervangen door:"De door een dochteronderneming aan de moedermaatschappij uitgekeerde winst wordt vrijgesteld van bronbelasting".

a) Le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:"Les bénéfices distribués par une filiale à sa société mère sont exonérés de retenue à la source".


Het arrest nr. C-294/99 van het Hof van Justitie van 4 oktober 2001 inzake Amstel stelt dat de vennootschapsbelasting die door een Griekse dochtervennootschap verschuldigd is naar aanleiding van de uitkering van vrijgestelde reserves onder de vorm van een dividend aan haar Nederlandse moedermaatschappij aangemerkt moet worden als een onwettige bronbelasting. Hierbij oordeelde het Hof dat de Griekse vennootschapsbelasting in dergelijke situatie valt onder het begrip « bronbelasting » zoals gedefinieerd in artikel 5, 1., van de moeder-d ...[+++]

Aux termes de l'arrêt n C-294/99 de la Cour de Justice du 4 octobre 2001 en cause Amstel, l'impôt des sociétés dû par une filiale grecque à la suite de la distribution sous la forme d'un dividende à sa société mère néerlandaise de réserves exemptées de la retenue à la source, peut être qualifié de retenue à la source illégale.À cet égard, la Cour a estimé que l'impôt grec des sociétés relève, dans pareil cas, de la notion de « retenue à la source » au sens de l'article 5, 1., de la directive société mère-filiale 90/435/CEE du Conseil du 23 juin 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bronbelasting worden vrijgesteld' ->

Date index: 2025-06-19
w