Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britse maatregelen reeds succesvol werden " (Nederlands → Frans) :

3) Kan u aangeven of de Britse maatregelen reeds succesvol werden bijgestuurd gezien de vooropgestelde heffing op Belgische bieren mogelijks discriminatoir en disproportioneel zou zijn?

3) Pouvez vous indiquer si les mesures britanniques ont déjà été adaptées parce que la surtaxe envisagée sur les bières belges pourrait être discriminatoire et disproportionnée ?


De heer Roelants du Vivier vraagt welke maatregelen reeds getroffen werden in het raam van het Kyoto-protocol.

M. Roelants du Vivier demande quelles mesures ont déjà été prises dans le cadre du protocole de Kyoto.


Ik herinner u er evenwel aan dat de staatssecretaris voor Asiel en Migratie werd toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 2. Tijdens de vergaderingen in de maand november werd een stand van zaken van de opvangcrisis gegeven en een overzicht van de maatregelen die reeds genomen werden vanuit het kabinet van Asiel en Migratie om tegemoet te komen aan de nood aan opvangplaatsen.

Je vous rappelle cependant que le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration est adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 2. Lors des réunions du mois de novembre, un état des lieux de la crise d'asile a été présenté ainsi qu'un aperçu de toutes les mesures déjà prises par le Cabinet Asile et Migration afin de subvenir au besoin de places d'accueil.


In zijn advies somt de HGR maatregelen op die in verscheidene landen reeds genomen werden om het gehalte aan transvetzuren in industriële producten te verminderen.

Dans son avis, le CSS cite des mesures qui ont déjà été prises dans plusieurs pays pour diminuer la présence des acides gras trans dans les produits industriels.


Het gaat meer bepaald om verrichtingen voor het inventariseren en controleren van de delen van de structuur die reeds gemonteerd werden door Cordioli C, alsook bewarende maatregelen en de afwerking van de montage van het eerste gedeelte van het station over de sporen.

Il s'agit plus précisément d'opérations d'inventaire et de vérification des parties de la charpente déjà montées par Cordiloi C et de mesures conservatoires et de finalisation du montage de la première partie de la gare-passerelle.


Er dient trouwens opgemerkt te worden dat de meeste van deze maatregelen reeds voorgesteld en geïmplementeerd werden in het werkprogramma van de Tweede Pentalaterale Verklaring.

À noter, par ailleurs, que la plupart de ces mesures sont déjà préconisées et implémentées dans le programme de travail de la Deuxième Déclaration Pentalatéral.


Verscheidene humanitaire projecten werden reeds succesvol uitgewerkt zoals het project « SOS Villages roumains » en haar Vlaamse tegenhanger « Adoptiedorpen Roemenië ».

Plusieurs projets humanitaires ont déjà été mis au point avec succès, comme le projet « SOS Villages roumains » et son homologue flamand « Adoptiedorpen Roemenië ».


Verscheidene humanitaire projecten werden reeds succesvol uitgewerkt zoals het project « SOS Villages roumains » en haar Vlaamse tegenhanger « Adoptiedorpen Roemenië ».

Plusieurs projets humanitaires ont déjà été mis au point avec succès, comme le projet « SOS Villages roumains » et son homologue flamand « Adoptiedorpen Roemenië ».


Bij het weerhouden van de winkelcentra wordt er ook rekening gehouden met de vraag of er in de voorgaande jaren al dan niet reeds succesvolle vergelijkbare acties werden georganiseerd en of het mogelijk is om de hulpacties er te organiseren (ruimte, onthaal, enz.). Ten slotte wordt de selectie ook bepaald op basis van de evaluaties van voor­gaande jaren.

Les centres commer­ciaux sont aussi retenus en fonction du succès rencontre ou non par ce genre d'action les années antérieures, par la possibilité d'organiser ces actions d'aide (espace, accueil, etc) et sur base des évaluations des actions menées les années précédentes.


3. a) Welke maatregelen werden reeds getroffen om meer aandacht te besteden aan de specifieke situatie van minderjarige slachtoffers van mensenhandel? b) Welke maatregelen werden reeds voorbereid?

3. a) Quelles mesures ont déjà été prises afin d'accorder plus d'attention à ??la situation spécifique des mineurs victimes de la traite des êtres humains? b) Quelles mesures a-t-on déjà préparées à cet effet?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'britse maatregelen reeds succesvol werden' ->

Date index: 2024-06-19
w