Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen
Onbeantwoorde medische behoefte

Vertaling van "brieven zijn onbeantwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbeantwoorde medische behoefte

besoin médical non rencontré


afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen

réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation


bijzondere advieslijst voor brieven en doosjes met aangegeven waarde

feuille d'envoi des lettres et des boîtes avec valeur déclarée


overeenkomst betreffende de brieven en doosjes met aangegeven waarde

arrangement concernant les lettres et les boîtes avec valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De parlementaire vereniging van verkozenen voor Birma heeft haar leden gevraagd gevangenen onder hun bescherming te stellen maar de brieven die zijn verstuurd, bleven onbeantwoord.

L'association parlementaire pour la Birmanie a demandé à ses membres de parrainer des prisonniers, mais les courriers qui ont été envoyés restent sans réponse.


Wanneer de Europese burgers zich tot de Commissie wenden, mogen hun brieven niet onbeantwoord blijven.

Lorsque les citoyens de l’Union écrivent à la Commission, leurs lettres ne doivent pas rester sans réponse.


Brieven van de conferentie van Den Haag zijn onbeantwoord gebleven, waar een zeer mager signaal van uitgaat richting ouders en anderen die in het genot willen komen van dit verdrag, zowel binnen als buiten de Gemeenschap.

Des lettres adressées à la conférence de La Haye n’ont reçu aucune réponse et cela donne une bien piètre image aux parents et aux autres personnes qui auraient voulu bénéficier de cette convention, à la fois au sein de la Communauté et dans les pays tiers.


Brieven van de conferentie van Den Haag zijn onbeantwoord gebleven, waar een zeer mager signaal van uitgaat richting ouders en anderen die in het genot willen komen van dit verdrag, zowel binnen als buiten de Gemeenschap.

Des lettres adressées à la conférence de La Haye n’ont reçu aucune réponse et cela donne une bien piètre image aux parents et aux autres personnes qui auraient voulu bénéficier de cette convention, à la fois au sein de la Communauté et dans les pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. beklemtoont dat volgens artikel 3, lid 2, sub a) van het Protocol tussen het Europees Parlement en de Belgische staat, dat op 23 juli 1998 werd ondertekend, laatstgenoemde alle aan het Europees Parlement toegeschreven kosten op zich neemt; onderstreept dat het ontwerpprotocol van aanvullende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en het Koninkrijk België betreffende de terugbetaling van het door het Europees Parlement betaalde bedrag voor het onderhoud van het voorplein op 25 april 2002 aan de Belgische autoriteiten is toegezonden; stelt vast dat op 23 oktober 2002 een herinneringsschrijven is toegezonden en dat beide brieven onbeantwoord zijn ...[+++]ebleven; wijst erop dat het gaat om een bedrag van € 4,74 mln (waarde 31/12/2001) ; maant de Belgische overheid haar verplichtingen onverwijld na te komen;

60. souligne que selon l'article 3, paragraphe 2, point a), du protocole signé le 23 juillet 1998 entre le Parlement européen et l'État belge, ce dernier prend en charge tous les frais d'entretien et de maintenance facturés au Parlement européen; souligne que le projet de protocole d'accord complémentaire entre les Communautés européennes et le Royaume de Belgique relatif au remboursement de la provision payée par le Parlement européen pour la maintenance et l'entretien de la dalle a été envoyé aux autorités belges le 25 avril 2002 ; constate qu'une lettre de rappel a été envoyée le 23 octobre 2002 et que les deux lettres sont restées sans réponse ; souligne qu ...[+++]


59. beklemtoont dat volgens artikel 3, lid 2, sub a) van het Protocol tussen het Europees Parlement en de Belgische staat, dat op 23 juli 1998 werd ondertekend, laatstgenoemde alle aan het Europees Parlement toegeschreven kosten op zich neemt; onderstreept dat het ontwerpprotocol van aanvullende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en het Koninkrijk België betreffende de terugbetaling van het door het Europees Parlement betaalde bedrag voor het onderhoud van het voorplein op 25 april 2002 aan de Belgische autoriteiten is toegezonden; stelt vast dat op 23 oktober 2002 een herinneringsschrijven is toegezonden en dat beide brieven onbeantwoord zijn ...[+++]ebleven; wijst erop dat het gaat om een bedrag van € 4,74 mln (waarde 31/12/2001); maant de Belgische overheid haar verplichtingen onverwijld na te komen;

59. souligne que selon l’article 3, paragraphe 2, point a), du protocole signé le 23 juillet 1998 entre le Parlement européen et l’État belge, ce dernier prend en charge tous les frais d’entretien et de maintenance facturés au Parlement européen; souligne que le projet de protocole d’accord complémentaire entre les Communautés européennes et le Royaume de Belgique relatif au remboursement de la provision payée par le Parlement européen pour la maintenance et l’entretien de la dalle a été envoyé aux autorités belges le 25 avril 2002 ; constate qu’une lettre de rappel a été envoyée le 23 octobre 2002 et que les deux lettres sont restées sans réponse ; soulig ...[+++]


Bij brief van 18 november 1997 heeft de griffier van het Hof de raadsman van de verwerende partij in het bodemgeschil herinnerd aan de brieven van 31 januari 1997 en 16 oktober 1997; die twee brieven zijn onbeantwoord gebleven.

Par lettre du 18 novembre 1997, le greffier de la Cour a rappelé au conseil de la partie défenderesse dans l'instance principale les lettres du 31 janvier 1997 et du 16 octobre 1997; ces deux lettres sont restées sans réponse.


2. Waarom blijven de brieven van de advocaten van de slachtoffers onbeantwoord ?

2. Pourquoi les lettres des avocats des victimes restent-elles sans réponse ?


In zijn 162e boek stelt het Rekenhof dat dit nog steeds niet is gebeurd, hetgeen de controle van het Rekenhof bemoeilijkt en dat de laatste brieven van het Rekenhof hierover, gedateerd 16 juni 2004 en 25 augustus 2005, onbeantwoord bleven.

La Cour des comptes indique dans son 162e cahier que ces nominations n'ont toujours pas eu lieu, ce qui complique le contrôle de la Cour, et que les derniers courriers à ce propos, des 16 juin 2004 et 25 août 2005, sont restés sans réponse.


De werken voor de afbraak van het station zijn gepland met het oog op het aanleggen van vier sporen voor lijn 161, maar die werken starten niet voor eind 2009 en alle brieven die de gemeenteraad aan Infrabel gestuurd heeft om een oplossing te vinden voor de veiligheidsproblemen zijn tot dusver onbeantwoord gebleven.

Dans le cadre de la mise à quatre voies de cette ligne 161, des travaux de démolition de la gare sont prévus, mais pas avant fin 2009 et tous les courriers adressés par le Collège communal à Infrabel en vue de trouver une solution à ces problèmes de sécurité sont restés sans réponse à ce jour.




Anderen hebben gezocht naar : onbeantwoorde medische behoefte     brieven zijn onbeantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brieven zijn onbeantwoord' ->

Date index: 2021-01-17
w