Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid

Vertaling van "brieven worden geacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


bijzondere advieslijst voor brieven en doosjes met aangegeven waarde

feuille d'envoi des lettres et des boîtes avec valeur déclarée


overeenkomst betreffende de brieven en doosjes met aangegeven waarde

arrangement concernant les lettres et les boîtes avec valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bij dit artikel bedoelde aangetekende brieven worden geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de afgifte van de brief aan de post.

Les lettres recommandées à la poste visées par le présent article sont présumées être réceptionnées le troisième jour ouvrable suivant la remise de la lettre recommandée à la poste.


De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vernoemde aangetekende brieven worden geacht in ontvangst genomen te zijn op de derde werkdag na het versturen van de aangetekende brief.

Les courriers recommandés évoqués dans la présente convention collective de travail sont considérés comme réceptionnés le troisième jour ouvrable qui suit l'envoi du recommandé.


Omtrent de inhoud van deze brieven, de resultaten van de verschillende audits en de opvolging van het actieplan dat naar aanleiding van deze audits werd opgesteld, werd reeds uitvoerig gerapporteerd, onder meer in antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-1985 van het geachte lid, alsook op de website van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle (FANC).

En ce qui concerne le contenu de ces courriers, les résultats des divers audits et le suivi du plan d'actions établi en réponse à ces audits ont déjà été relatés en détails notamment dans la réponse formulée à la question écrite nº 3-1985 de l'honorable membre et sur le site Internet de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN).


Gevolg gevend aan de gezamenlijke vergadering van begin juli waarover het geachte lid spreekt, werden meerdere brieven gestuurd naar de netwerkbeheerders, naar Synergrid en naar de fabrikant, teneinde verduidelijkingen en bijkomende concrete en cijfermatige inlichtingen te bekomen.

Suite à la réunion commune tenue début juillet qu’évoque l’honorable membre, différents courriers ont été envoyés début juillet aux GRD, à Synergrid et au fabricant afin d’obtenir des clarifications et des éléments complémentaires d’information concrets et chiffrés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat echter geen eenvoudige oplossing, zoals de geachte afgevaardigden hebben kunnen opmaken uit de brieven die ik individueel en collectief in dit Huis en daarbuiten in ontvangst heb genomen.

Mais, comme les honorables parlementaires le savent d’après les lettres que j’ai reçues de manière individuelle ou collective dans cette Assemblée tout comme à l’extérieur, il n’y a ici aucune solution simple.


Ten aanzien van het argument van de Belgische autoriteiten, dat de Commissie nooit een voorbehoud heeft gemaakt tegen de voorlopige handhaving van de reddingsmaatregelen, volstaat het eraan te herinneren, dat de Commissie in haar brieven van 13 oktober 2003 en 26 januari 2005 de Belgische autoriteiten heeft gewaarschuwd en opmerkaam heeft gemaakt op artikel 3 van Verordening (EG) nr. 659/99 van de Raad inzake de opschorting van de uitvoering van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag, op grond waarvan aan te melden steun niet uitgevoerd mag worden alvorens ...[+++]

Quant à l'argument des autorités belges selon lequel la Commission n'aurait jamais émis de réserve sur le maintien provisoire des mesures de sauvetage, il suffit de rappeler que la Commission, dans ses lettres du 13 octobre 2003 et du 26 janvier 2005, a inclus la mise en garde suivante: la Commission attire «l'attention des autorités belges sur la clause de suspension de mise en œuvre de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE, prévue à l'article 3 du Règlement (CE) no 659/1999 du Conseil, laquelle interdit la mise à exécution de toute aide nouvelle avant que la Commission ait pris, ou soit réputée avoir pris, une décision l'autorisant.


Ik wil u graag meedelen, geachte afgevaardigde, dat de Commissie meer dan 5 500 brieven heeft geregistreerd in verband met de rechten van luchtreizigers.

Je tiens à vous le dire, Monsieur le député, la Commission a enregistré plus de 5 500 correspondances liées aux droits des passagers aériens.


2. Kan de geachte staatssecretaris u op basis van het aantal ontvangen klachten een schatting geven van het aantal postpakketten en brieven dat ieder jaar verloren raakt en dit vanaf 2000 tot en met 2005 ?

2. L'honorable secrétaire d'État pourrait-il, sur la base du nombre de plaintes reçues, me communiquer une estimation du nombre de colis postaux et de lettres égarés chaque année depuis 2000 jusques et y compris 2005 ?


Met betrekking tot de vraag van het geachte lid omtrent de reden waarom sommige klanten van de Bank van De Post meerdere brieven ontvingen betreffende de actie « Customer Identification » in het kader van de wet van 1993, gewijzigd in 1998 en 2004 met betrekking tot de strijd tegen het witwassen van geld en de strijd tegen het terrorisme, kan ik u op basis van de informatie die mij werd verstrekt door De Post het volgende melden.

En ce qui concerne la question de l'honorable membre relative aux raisons pour lesquelles certains clients de la Banque de La Poste ont reçu plusieurs lettres à propos de l'action « Customer Identification », dans le cadre de la loi de 1993, modifiée en 1998 et en 2004 sur la lutte contre le blanchiment d'argent et contre le terrorisme, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les éléments suivants, sur la base des information que La Poste m'a fournies.


8. Vindt de geachte minister het normaal dat een afgevaardigde bestuurder brieven van parlementsleden niet beantwoordt ?

8. L'honorable ministre estime-t-il normal qu'un administrateur délégué ne réponde pas aux lettres de parlementaires ?




Anderen hebben gezocht naar : de geachte afgevaardigde     geacht worden     het geachte parlementslid     brieven worden geacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brieven worden geacht' ->

Date index: 2022-09-14
w